the Jyotii Vaartaa ...


Sanskrit Dictionary


a = not
a.nga = body, organ
a.ngaiH = limbs, body parts
a.ngaistushhTuvaa.nsastanuubhiH = having satisfied with strong limbs?
a.ngaNa = field
a.ngasa.nginau = with
a.njana = anointment
a.nkusha = a goad (metal stick used to control elephants)
a.nkushadhaariNam.h = bearing the weapon `ankusha' with which the elephant
a.nsha = part, angle
a.nsha-bhuutaM = has been a part of her
a.nshaH = fragmental particle
a.nshena = part
a.nshumaan.h = radiant
a.ntara.nga = inner body or inner nature, feelings, inside
a.ntargata = internal
aa = from
aa+char.h = to practice
aa+ghraa = to smell
aa+ruh.h = to climb
aa+yaa = to come
aa.ndolana = movement
aa.nshika = partial
aabda = year
aabdaphala = yearly prognostication, also varshhaphala
aabhaa = colour
aabhaasaM = the original source
aabharaNaM = ornaments
aabharaNam.h = (n) ornaments, jewellery
aabrahmabhuvanaat.h = up to the Brahmaloka planet
aachaaraH = behavior
aachaarya = a religious teacher
aachaarya(H) = (Masc.nom.S)teacher; preceptor
aachaaryaaH = teachers
aachaaryaan.h = teachers
aachaaryaM = the teacher
aachaaryopaasanaM = approaching a bona fide spiritual master
aachar.h = to behave, interact
aacharaan.h = performing
aacharataH = acting
aacharati = he does
aachchhaadakam.h = (n) covering sheet, chaddar
aadaana = taking
aadatte = accepts
aadau = First
aadhaaraH = support or base
aadhaaya = resigning
aadhatsva = fix
aadhika = addition, plus
aadhikya = surplus
aadhipatya = overlordship
aadhipatyaM = supremacy
aadhyaatmikaM = super-natural, spiritual
aaDhyaH = wealthy
aadi = beginning
aadibhiH = by those
aadidevaH = the original Supreme God
aadidevaM = the original Lord
aadiH = the origin
aadiishvara = the primeval lord, a name of Shiva
aadikartre = to the supreme creator
aadikeshhu = etc etc
aadiM = the origin
aadishhTa = ordered
aadishhTavaan.h = (he was)commanded
aaditya = a name of Sun, Vishnu is among twelve Aditya-s
aadityaan.h = the twelve sons of Aditi
aadityaanaaM = of the Adityas
aadityagataM = in the sunshine
aadityaH = the Adityas
aadityavarNaM = luminous like the sun
aadityavat.h = like the rising sun
aadR^itaH = having begun
aadya = earliest
aadyaM = original
aadye = (Masc.loc.sing.) the first
aagachchhet.h = one should come
aagama = arrival
aagamana = coming
aagame = on the arrival
aagataaH = attained
aagataH = having attained
aaGYaa = command
aaH = to sit
aaha = said
aahaara = Diet
aahaaraaH = eating
aahaaraH = eating
aahartR^i = (m adj.) a performer
aahati = striking, hitting
aahave = in the fight
aaho = or else
aahR^i = to eat
aahuH = are said
aajaanubaahuM = the one whose arms extend upto his knees
aajyaM = melted butter
aakaa.nkShaa = wish, ambition
aakaara = (masc) form, shape
aakaaramaana = volume
aakaarikaa = (f) doorbell
aakaasha = ether
aakaashaat.h = (abl.S)from space or sky
aakaashaM = the sky
aakaashasthitaH = situated in the sky
aakaashavaaNii = (f) radio
aakarNa = towards the ear
aakarNa\-dhanuraasana = the shooting bow posture
aakarshha = attracted
aakarshhaNa = attraction
aakhu = mouse
aakhya = named
aakhyaa = (f) name
aakhyaahi = please explain
aakhyaataM = described
aakR^ishhTa = (past part. of aa + kR\^ishh) attracted
aakR^itiini = forms
aakram.h = to attack
aakramaNa = attacks
aakShepaH = (m) insinuation, opposition
aakula = full of
aakulitam.h = sad, worried
aalamba = support
aalambate = to recline
aalasya = idleness
aaliN^gati = to embrace
aalochate = to think, to contemplate
aalochaya = (verbal stem) consider
aalokyalekhanaM = graph
aamanaska = the mind free from desire
aamaya = disease
aamla = sour
aamlaM = (n) acid
aamraphalam.h = (n) mango (the king of fruits)
aaN^gla = English
aaN^glabhaashhaa = English language
aanana = Face
aananaM = face
aananda = happiness
aanandamayaH = full of great happiness
aanandana = happiness
aaNiH = nail
aantaradeshiiya = within the country mainly for transaction??
aantarjaalaM = (n) internet
aap.h = to obtain
aapad.h = calamity
aapadaaM = dangers
aapaH = water
aapah = water
aapaNaH = (m) shop
aapaNikaH = (m) shop-keeper
aapannaaH = gaining
aapannaM = achieved
aaplutaa = immersed
aapnoti = achieves
aapnuvanti = attain
aapnuyaaM = may have
aapoklima = The 3rd, 6th, 9th and 12th Houses
aapR^ichchha = take leave of
aapravaasii = (m) immigrant
aaptuM = afflicts one with
aapuryamaaNaM = always being filled
aapuurya = covering
aaraadhanaM = for the worship
aaraadhya = pleasable
aaraama = (m) garden
aaraamaH = from rAma? source?
aarabdham.h = started
aarabdhat.h = started
aarabhate = begins
aarabhyate = is begun
aarakShakaH = (m) policeman
aarakShikaa = (f) policewoman
aarambha = beginning
aarambhaH = endeavour
aarambhashuura = one who shows active participation in the beginning
aarambhikaaH = beginners
aaratii = crying out of desperation for help, ritual
aardita = parched, dry
aardra = wet
aardraa = Sixth nakshatra
aardrachittaa = having emotional mind
aardrataa = (f) moisture
aarhaaH = deserving
aarjavaM = simplicity
aarogya = health
aarogyashaastra = hygeine
aarohaNa = climbing
aarohati = to climb, to ascend
aaropaH = (m) charges (judicial)
aaropayati = to plant
aarta = intensely troubled
aartaH = the distressed
aaruDha = The sign which is as distant from the lord as the lord is from the house concerned
aaruhya = having climbed
aarurukShoH = who has just begun yoga
aaruuDhaani = being placed
aaruuDhasya = of one who has attained
aarya = wise man
aaryaa = (f) a respected woman
aaryasamaaja = Aryan group
aas.h = to sit
aasaadaya = (causative of aa+sad) resort to
aasaadya = attaining
aasakta = attached
aasaktamanaaH = mind attached
aasaM = exist
aasana = seat
aasanaM = seat
aasanastham.h = (lotus like-)posture-stood
aasane = on the seat
aasha.ns.h = to wish, to hope, to desire
aashaa = desire
aashaapaasha = entanglements in a network of hope
aashaapiNDaM = AshA+pindaM, desire+lump(piNDaM also means rice-ball given
aashaya = (masc) resting place
aashayasthitaaH = situated within the heart
aashcharyaaNi = all the wonders
aashcharyaM = surprise
aashcharyamayaM = wonderful
aashcharyavat.h = with wonder, surprise
aashhu = very soon
aashina = old (also heard as aashiina)
aashishhati = to give aashirvaad
aashleshha = embrace
aashleshhaa = Ninth nakshatra
aashrama = a yoga centre or school
aashrayaa = sheltor
aashrayatva = dependence, leaning
aashrayet.h = must come upon
aashri = to take shelter
aashritaaH = accepting
aashritaH = taking refuge
aashritaM = assuming
aashritya = taking shelter of
aashu = fast
aashulkaM = (n) import duty
aashvaasanaM = (n) assurance
aashvaasayaamaasa = encouraged
aashvinii = First nakshatra
aasiinaH = situated
aasiit.h = was
aasiita = does remain still
aasina = by the weapon
aasinaH = eaters
aasinaM = situated
aasit.h = was/existed
aaste = remains
aasthaa = (f) confidence, interest
aasthaaya = following
aasthitaaH = situated
aasthitaH = being situated
aastikyaM = religiousness
aasuraH = demoniac
aasuraM = demonic
aasuranishchayaan.h = demons
aasurii = demoniac qualities
aasuriiM = atheistic
aasuriishhu = demoniac
aasvaada = tasting
aasya = (m) mouth
aata~NkvaadaH = (m) terrorism
aataN^ka = horror , terror
aatapa = heat
aatapatraM = sunshade
aatataayinaH = aggressors
aatishhTha = be situated
aatma = of the self
aatmaa = soul
aatmaa.atattvamasi = Thou art That Not (self + Self are differnt:Duality)
aatmaanaM = the mind
aatmaani = in the pure state of the soul
aatmaasambhavitaaH = self-complacent
aatmabhaava = within their hearts
aatmabhuutaatmaa = compassionate
aatmaGYaana = knowledge of self
aatmahatyaa = suicide
aatmaiva = the very mind
aatmaja = son
aatmajaa = daughter
aatmajaH = son
aatmakaaraNaat.h = for sense enjoyment
aatmakaH = possessing or controlling
aatmakaM = consisting of
aatmamaayayaa = by My internal energy
aatman.h = Soul
aatmana = (Masc.instr.sing.) thro' the self
aatmanaa = by the purified mind
aatmanaH = of the person
aatmani = in himself
aatmaratiH = taking pleasure in the self
aatmasa.nsthaM = placed in transcendence
aatmasa.nstutiH = and praise of himself
aatmasa.nyama = of controlling the mind
aatmasaat.h = to imbibe, to make one's own, to train oneself
aatmatR^iptaH = self-illuminated
aatmavaan.h = established in the self
aatmavantaM = situated in the self
aatmavashyaiH = under one's control
aatmavibhuutayaH = personal opulences
aatmavinigrahaH = self-control
aatmavishvaasaH = (m) confidence
aatmayogaat.h = by My internal potency
aatmiyataa = the feeling of oneness
aatta = ready
aattha = have spoken
aatura = anxious
aatyantikaM = supreme
aaudau = in the beginning
aauuM-kaara = the sound AUM
aavaasaH = (m) residence, living quarters
aavali = (f) line, row
aavaraNa = a veil
aavartaH = (m) whirlpool
aavartate = comes back
aavartinaH = returning
aavayoH = of ours
aavegaH = (m) impulse
aaveshita = fixed
aaveshya = establishing
aavhayati = to call
aavikShita = descendent of avikshit (i.e, marutta)
aavirbhuutaM = having taken a physical form or incarnation
aavishh.h = to be possesed by
aavishhTaH = overwhelmed
aavishhTaM = overwhelmed
aavishya = entering
aavR^ishhTi = (fem) rain
aavR^ita = encircled
aavR^itaa = covered
aavR^itaaH = covered
aavR^itaH = is covered
aavR^itaM = is covered
aavR^ittiM = return
aavR^itya = covering
aavriyate = is covered
aayaataH = (m) import
aayaatana = abode, resting place
aayanaa.nsha = Precession of Equinoxes. Used to convert Tropical positions to Sidereal
aayatam.h = (n) rectangle
aayogaH = (m) commision
aayudhaanaaM = of all weapons
aayudhaM = weapons
aayuH = [long] life
aayushhkaaraka = Significator of Longevity which is Saturn
abala = helpless (woman)
abalaa = (helpless) Woman
abandhu = one who does not have any brothers / kinmen
abda = Season of plenty
abdhi = sea
abdhii = (m) ocean, sea
abhaashhata = began to speak
abhaavaH = changing quality
abhaavayataH = of one who is not fixed
abhaktaaya = to one who is not a devotee
abhavat.h = became
abhavishhyat.h = will become
abhaya = freedom from fear
abhayaM = fearlessness
abhaye = and fearlessness
abhi = preposition
abhi+taD.h = to strike
abhibhavaat.h = having become predominant
abhibhavati = transforms
abhibhuuya = surpassing
abhichaara = black magic
abhidhaanaM = (n) designation
abhidhaasyati = explains
abhidhiiyate = is called
abhidrohaH = (m) insurgency
abhihitaa = described
abhiipsita = desired
abhijaanaati = does know
abhijaananti = they know
abhijaataH = born of
abhijaatasya = of one who is born of
abhijaayate = becomes manifest
abhijanavaan.h = surrounded by aristocratic relatives
abhijin.hmuhuurta = the most auspicious moment
abhijita = A nakshatra between uttaraashhDhaa and shravaNa mainly centred on the star Vega. For some reason it is not usually included in the 27 nakshatras although it would make 28 if it was.  adhipatii -          Lord
abhikathanaM = (n) allegation
abhikrama = in endeavouring
abhimaana = self-importance
abhimanaH = conceit
abhimukhaaH = towards
abhinandatii = praises
abhinaya = acting
abhinivesha = possessiveness
abhinyaasaH = (m) layout
abhipraayaH = (m) opinion
abhipravR^ittaH = being fully engaged
abhipushhTiH = (f) affirmation
abhiraamastrilokaanaaM = the laudable rAma for all the three worlds
abhirakShantu = should give support
abhirakShitaM = perfectly protected
abhirakShitam.h = who has been well protected
abhirataH = following
abhisandhaaya = desiring
abhishhekaM = ablution
abhishhi.nchati = performs' puuja', by pouring water etc. on the idol
abhitaH = everywhere
abhivijvalanti = and are blazing
abhiyaachanaa = (f) demand
abhiyoga = prosecution
abhiyogaH = (m) prosecution
abhiyuktaanaaM = fixed in devotion
abhraM = cloud
abhyaaropaH = (m) indictment
abhyaasa = study
abhyaasaat.h = than practice
abhyaasayoga = by practice
abhyaasayogena = by the practice of devotional service
abhyaase = in practice
abhyaasena = by practice
abhyaasha = outskirts
abhyadhikaH = greater
abhyahanyanta = were simultaneously sounded
abhyanunaadayan.h = resounding
abhyarchya = by worshiping
abhyasanaM = practice
abhyasuuyakaaH = envious
abhyasuuyantaH = out of envy
abhyasuuyati = is envious
abhyudaya = rise , prosperity
abhyutthaanaM = predominance
abodha = Ignorance
abrahmaNya = Not kosher
abraviit.h = spoke
abuddhayaH = less intelligent persons
achaapalaM = determination
achakShus.h = one without an eye
achala = (adj) still, stationary
achalaa = unflinching
achalaH = immovable
achalaM = unmoving
achalapratishhThaM = steadily situated
achalena = without its being deviated
acharaM = and not moving
acharasya = and nonmoving
achchhedyaH = unbreakable
achetasaH = without KRishhNa consciousness
achintya = inconceivable
achintyaH = inconceivable
achintyaM = beyond contemplation
achiraad.h = without delay/in no time
achiraadbhava = in no time from the cycle of birth\&death
achireNa = very soon
achyuta = O infallible one
achyutam.h = the who does not slip
ad.h = to eat
adaahyaH = unable to be burned
adadat.h = gave
adakShiNaM = with no remunerations to the priests
adambhitvaM = pridelessness
adarshaH = mirror
adbhuta = the sentiment of marvel
adbhutaM = wonderful
adbhuutaM = wonderfull
adesha = at an unpurified place
adhaH = (indeclinable) below
adhama = inferior
adhamaadhama = the worst among the inferior
adhamaaM = condemned
adhana = one without money
adhara = Lip
adharaat.h = from below
adharaH = (m) lips
adharma = breach of duty
adharmachaarii = adj. impious
adharmaH = irreligion
adharmaM = irreligion
adharmasya = of irreligion
adhibhuta = the principle of objective existence
adhibhuutaM = the material manifestation
adhidaiva = the principle of subjective existence
adhidaivaM = governing all the demigods
adhidaivataM = called adhidaiva
adhigachchhati = attains
adhigamya = having gone to
adhiita = studied
adhiitaa = studied
adhiiyaanaH = studied
adhika = additional
adhikaara = title
adhikaaraH = right
adhikaaritantraM = (n) bureaucracy
adhikaH = greater
adhikaM = more
adhikataraH = very much
adhikShepaH = (m) accusation
adhikShipati = to censure
adhimaatra = superior
adhimaatraatama = the highest, the supreme one
adhiniyamaH = (m) act
adhipa = protector
adhipati = lord
adhisari = competent candidate
adhishhThaana = seat, abode
adhishhThaanaM = sitting place
adhishhThaaya = being so situated
adhivaasa = dwelling
adhiveshanaM = (n) conference
adhiyaGYa = the principle of sacrifice, incarnation
adhiyaGYaH = the Supersoul
adhomukha = face downwards
adhomukhashvaanaasana = the dog stretch posture
adhruvaM = temporary
adhunaa = recently
adhvaan.h = (m) road, path, way
adhvan.h = road
adhyaadeshaH = (m) ordinance
adhyaapayituM = to teach (infinitive of causative of adhi+i, to study)
adhyaapikaa = (f) lady teacher
adhyaasa = a case of mistaken identity
adhyaatma = the principle of self
adhyaatmaM = transcendental
adhyaatmavidyaa = spiritual knowledge
adhyakSheNa = by superintendence
adhyayana = study
adhyayanaiH = or Vedic study
adhyeshhyate = will study
adhyopatya = Lordship
aditii = the mother of the gods
adR^ishhTa = Unseen, fortune, luck
adR^ishhTapuurvaM = never seen before
adrohaH = freedom from envy
advaasana = the prone posture
advaita = non-duality of the universal spirit
adveshhTaa = nonenvious
advitiiyaH = the inseparable or the non-dual
adya = today
agama = proof of the trustworthiness of a source of knowledge
agastamaasa = month of August
agata = not past
agatasuuMscha = agata + asuun.h + cha:undeparted life + and (living people)
agatvaa = without going (from gam.h)
agha.MmanaH = (adj) evil-minded
aghaayuH = whose life is full of sins
aghaM = grievous sins
agnau = in the fire of consummation
agni = fire
agniH = fire
agniparvataH = (m) volcano, volcanic cone
agnipetikaa = (f) matchbox
agnishalaakaa = (f) matchstick
agnishhu = in the fires
agochara = (adj) unknown
agra = (neut in this sense) tip
agradiipaH = (m) headlight
agrajaH = elder
agraM = at the tip
agrataH = (let the two go) before (me)
agre = in front of/ahead/beforehand
aGYa = the ignorant person
aGYaana = ignorance
aGYaanaaM = of the foolish
aGYaanajaM = due to ignorance
aGYaanaM = nescience
aGYaanasambhuutaM = born of ignorance
aGYaanena = by ignorance
aGYaH = a fool who has no knowledge in standard scriptures
aGYataa = ignorance
aha = said
ahaH = of daytime
ahaitukaM = without cause
ahaM = ii
ahaN^kaara = Egoism, selfishness, ignorance
ahaN^kaaraat.h = by false ego
ahaN^kaaraH = false ego
ahaN^kaaraM = false ego
ahaN^kaaravimuuDha = bewildered by false ego
ahaN^kara = tendency to identify oneself with external phenomena, 'the I-maker'
ahaN^kR^itaH = of false ego
aharaagame = at the beginning of the day
aharnishaM = ahaH and nishaa:day and night
ahatvaa = not killing
ahi = on earth
ahi.nsaa = non-violence
ahi.nsaka = non-violent
ahita = sorrow (antonym of hita)
ahitaaH = enemies
ahituNDikaH = (m) a snake charmer
aho = Oh !
ahoraatra = day and night
aichchhat.h = desired
aikaantikasya = ultimate
aikya = unity
airaavataM = Airavata
aishvaraM = divine
aishvarya = desire for power
aja = goat
ajaa = (f) goat
ajaanaM = do not understand
ajaanantaH = without knowing
ajaanat.h = knew
ajaanataa = without knowing
ajagaraH = (m) python
ajaH = unborn
ajaM = unborn
ajapaa = involuntary repetition (as with a mantra)
ajasraM = the unborn one
aJNchalaH = (m) aanchal in Hindi
aJNjali = (m) folded hands
aJNjana = the name of the mother of Hanuman
aJNjaneyaasana = the splits
akaaraH = the first letter
akaaro = the letter `a'
akaarya = and forbidden activities
akaaryaM = what ought not to be done
akaarye = and what ought not to be done
akalmashhaM = freed from all past sinful reactions
akarma = inaction
akarmakR^it.h = without doing something
akarmaNaH = than no work
akarmaNi = in not doing prescribed duties
akartaaraM = as the nondoer
akasmaat.h = by chance
akhila = entire
akhilaguru = preceptor for all, also all types of long syllable letters
akhilaM = whole
akiirti = infamy
akiirtiH = ill fame
akiirtiM = infamy
akledyaH = insoluble
akR^itaatmaanaH = those without self-realisation
akR^itabuddhitvaat.h = due to unintelligence
akR^itena = without discharge of duty
akR^itsnavidaaH = persons with a poor fund of knowledge
akR^itvaa = without doing (from kRi)
akriyaaH = without duty
akrodha = freedom from anger
akrodhaH = freedom from anger
akShama = (adj) incapable
akShara = Letter
akSharaaNaaM = of letters
akSharaat.h = beyond the infallible
akSharaH = infallible
akSharaM = indestructible
akShayaH = eternal
akShayaM = unlimited
akShi = (n) eye
akurvat.h = did
akurvata = did they do
akushalaM = inauspicious
ala.nkaaradiiptaM = shining with adornments, decorations
alabdhabhuumikatva = the feeling that it is impossible to see reality
alabhya = Difficult
alakShamaana = one who disregards
alakShmiH = poverty (alaxmiH is opp. of laxmiH)
alaM = especially
alaN^kR^ita = decorated / ornamented
alasaH = lazy
alasya = indolence
aliika = (adj) false, untrue
aloluptvaM = freedom from greed
alpa = small, little
alpaayu = Short life between 8 and 32 years
alpabuddhayaH = the less intelligent
alpadhii = mental deficiency
alpaM = a few, little, inadequate
alpamedhasaaM = of those of small intelligence
alpavayaskaM = young (small) age
amaanitvaM = humility
amala = without rubbish
amalaan.h = pure
amalaM = clean
amanyata = believed
amarshha = (m) anger
aMbaa = mother
ambaa = mother
ambandha = relation / connection
ambara = aakaasha
ambaraM = sky, garment
ambhas.h = (n) water
ambhasaa = by the water
ambhasi = on the water
ambhuruhaM = lotus
ambu = water
ambudhi = sea
ambuvegaaH = waves of the waters
amedhyaM = untouchable
amii = all those
amitavikramaH = and unlimited force
amla = (m) sour
amR^ita = of ambrosia, potion to cause immortality
amR^itabhujaH = those who have tasted such nectar
amR^itabinduu = a drop of nectar
amR^itaM = veritable nectar
amR^itasya = of the immortal
amR^itattvaaya = for liberation
amR^itodbhavaM = produced from the churning of the ocean
amR^itopamaM = just like nectar
amutra = in the next life
amuuDhaaH = unbewildered
amuulya = priceless, excellent
an.gamejayatva = unsteadiness of the body
aN^ga = a limb, or body part
aN^gaani = limbs
aN^gaM = limb(s)
aN^gula = a finger
aN^gushhTha = the big toe
aN^gushhThaH = (m) thumb
aN^ka = number
anaadara = lack of respect
anaadi = without beginning
anaadiM = without beginning
anaaditva = non-beginning
anaaditvaat.h = due to eternity
anaahata = unbeaten
anaamayaM = without miseries
anaanasaphalam.h = (n) pineapple
anaarambhaat.h = by nonperformance
anaarya = persons who do not know the value of life
anaashinaH = never to be destroyed
anaashritaH = without taking shelter
anaatmanaH = of one who has failed to control the mind
anaavR^ittiM = no return
anabhisandhaaya = without desiring
anabhishvaN^gaH = being without association
anabhisnehaH = without affection
anagha = O sinless one
anaha.nvaadi = without false ego
anahaN^kaaraH = being without false egoism
anala = fire
analaH = fire
analena = by the fire
ananta = infinite, a name of Vishnu
anantaaH = unlimited
anantaasana = Ananta's posture
anantaH = Ananta
anantaM = unlimited
anantaraM = after
anantaruupa = O unlimited form
anantaruupaM = unlimited form
anantaviiryaa = unlimited potency
anantavijayaM = the conch named Ananta-vijaya
ananyaaH = having no other object
ananyabhaak.h = without deviation
ananyachetaaH = without deviation of the mind
ananyamanasaH = without deviation of the mind
ananyayaa = unalloyed, undeviating
ananyayogena = by unalloyed devotional service
ananyena = without division
anapekShaH = neutral
anapekShya = without considering the consequences
anarthaM = purposeless/in vain/danger-productive
anashnan.h = without eating (having fasted)
anashnataH = abstaining from eating
anasuuyaH = not envious
anasuuyantaH = without envy
anasuyave = to the nonenvious
anavaaptaM = wanted
anavalokayaan.h = not looking
anayoH = of them
andha = blind
andhakaara = darkness
aneka = Many
anekaani = many
anekadhaa = into many
anekavachanaM = plural
anena = by this
angaM = body
anichchhan.h = without desiring
aniishvaraM = with no controller
aNiiyaa.nsaM = smaller
aniketaH = having no residence
anilachulli = (f) gas (LPG)
anilaH = wind or air
anirdeshyaM = indefinite
anirviNNachetasa = without deviation
anishchayat.h = due to non-determination (having not decided)
anishhTa = and undesirable
anishhTaM = leading to hell
anitya = uncertain/temporary/ephemeral/transient
anityaH = nonpermanent
anityaM = temporary
anivaarya = (adj) compulsary
aniyamita = irregular
anna = food
annaat.h = from grains
annaM = foodstuff
aNoH = than the atom
anR^ita = false
anta = end
antagataM = completely eradicated
antaH = (adv) inside
antaHkaraNa = Mind
antaHpeTikaa = (f) drawer
antaHsthaani = within
antakaale = at the end of life
antaM = or end
antara = Sub-period in a Dasha
antaraaraamaH = actively enjoying within
antaraatmaa = the inner self, residing in the heart
antaraatmanaa = within himself
antaraaya = (m) obstacle
antaradeshiiya = among different countries mainly for transaction??
antaraM = between
antaraN^ga = the practices of pranayama and pratyahara
antare = between
antareNa = without
antarikSha = (n) space
antarikShaM = space, sky
antarjyotiH = aiming within
antarsukhaH = happy from within
antaryutakam.h = (n) vest
antavantaH = perishable
antavat.h = perishable
ante = after
antike = near
aNu = atom
anu = following
anubandha = (m) result, effect
anubandhaH = (m) annexure
anubandhaM = of future bondage
anubandhe = at the end
anubandhiini = bound
anubhavaH = (m) experience
anuchaaraya = (causative of anu+car) follow
anuchintayan.h = constantly thinking of
anudaanaM = (n) donation, grant
anudarshanaM = observing
anuddishya = having targetted or aimed at
anudinaM = daily
anudvegakaraM = not agitating
anudvignamanaaH = without being agitated in mind
anudyogii = unemployed
anudyogitaa = unemployment
anuGYaayataaM = (verb) be given leave/permission
anukaari = like
anukampaarthaM = to show special mercy
anulepanaM = smeared with
anulipta = smeared
anuloma = with the grain, naturally
anumaana = an inference
anumaanaat.h = (ablat.)from guessing or induction
anumaatuM = to guess
anumantaa = permitter
anupakaariNe = irrespective of return
anupashyaami = do I foresee
anupashyanti = can see
anupashyati = one tries to see through authority
anuprapannaaH = following
anuraadhaa = Seventeenth nakshatra
anurajyate = is becoming attached
anusaara = following, customary(masc)
anusandhaanaM = (n) investigation
anusantataani = extended
anushaasitaaraM = the controller
anushhajjate = one necessarily engages
anushhThana = (n) performance, execution
anushhTup.h = the format's name
anushochanti = lament
anushochituM = to lament
anushushruma = I have heard by disciplic succession
anusmara = go on remembering
anusmaran.h = remembering
anusmaret.h = always thinks of
anusuuchii = schedule
anusvaaraH = the accompanying sound or letter ( the letter form `.n' `M'?)
anutishhThanti = regularly perform
anuttamaaM = the highest
anuttamaM = the finest
anuuchaanaM = (teacher?)
anuvaadaM = translation
anuvaadya = having translated
anuvartante = would follow
anuvartate = follows in the footsteps
anuvartayati = adopt
anuvidhiiyate = becomes constantly engaged
anuyaayinaH = followers
anvashochaH = you are lamenting
aNvastraM = (n) nuclear weapon
anvaya = Family
anveshhaNam.h = (n) search, exploration
anvichchha = try for
anvitaaH = absorbed
anya = other person
anyaaM = another
anyaan.h = others
anyaani = different
anyaayena = illegally
anyaH = another
anyaiH = by others
anyaM = other
anyat.h = other
anyathaa = other
anyatra = somewhere else
anyayaa = by the other
anye = others
anyebhyaH = from others
anyena = by another
anyonya = mutual
apaana = one of the vital airs, controls the elimination of bodily wastes
apaanaM = the air going downward
apaane = in the air which acts downward
apaapo = without sins
apaaraa = one who has no limits
apaatrebhyaH = to unworthy persons
apaavR^itaM = wide open
apaayinaH = disappearing
apachii = to decrease
apaharaNa = stealing
apaharaNaM = abduction, kipnapping
apahartaaraM = the remover]destroyer
apahR^ita = stolen
apahR^itachetasaaM = bewildered in mind
apaishunaM = aversion to fault-finding
apakendraNa = centrifugation
apakR^i = to harm
apalaayanaM = not fleeing
apamaa = comparison
apamaanayoH = and dishonour
apaN^ga = handicapped
apaNDita = someone who is not a scholar
apanudyaat.h = can drive away
apara = other
aparaa = lower
aparaajiita = Unconquered
aparaajitaH = who had never been vanquished
aparaan.h = others
aparaaNi = others
aparaM = junior
apararaatra = (m) dawn
aparaspara = without cause
apare = others
aparigraha = abstention from greed, non-possessiveness
aparigrahaH = free from the feeling of possessiveness
aparihaarye = of that which is unavoidable
aparimeyaM = immeasurable
aparyaaptaM = immeasurable
apashyat.h = he could see
apasmaara = forgetful
apasmaaraH = (m) epilepsy
apaTham.h = read
apatya = Progeny
apavaada = exceptional
apavahanaM = seducetion
apavarga = heaven, liberation
apavighnaH = without obstacles
apekSh.h = to expect
apekShaa = (f) expectation, hope
aphala = one without fruit
aphalaakaaN^kShibhiH = by those devoid of desire for result
aphalaprepsunaa = by one without desire for fruitive result
api = also
apiiteshhu = (Masc.Loc.Pl.) having not drunk(taken water)
apohanaM = forgetfulness
apR^ithivyoH = to the earth
apraamaamaaNya = Unjustified
apraaptat.h = uttained, obtained
apraapya = failing to attain
apradaaya = without offering
aprakaashaH = darkness
aprameya = the ununderstandable
aprameyaM = immeasurable
aprameyasya = immeasurable
apratiikaaraM = without being resistant
apratimaprabhaava = O immeasurable power
apratishhThaH = without any position
apratishhThaM = without foundation
apravR^ittiH = inactivity
apriyaH = and the undesirable
apriyaM = the unpleasant
apsu = in water
apunaraavR^ittiM = to liberation
apuNya = vice
apushhpa = one without flowers
apyayau = disappearance
araagadveshhataH = without love or hatred
araNyam.h = (n) jungle, forest
araNyaukasaH = (Masc.poss.sing.) forester's
aratiH = being without attachment
arbhaka = small
archati = (1 pp) to worship
archituM = to worship
ardha = half
ardhachandraasana = the half-moon posture
ardhagola = semicircle, dome
ardhamatsyendraasana = the half spinal-twist posture
ardhanaariinaTeshvara = Shiva and his Shakti united as one
ardhanaariishvara = Shiva and his Shakti united as one
ardhanavaasana = the half-boat posture
ardhanicholaH = (m) frock
ardhapadmaasana = the half-lotus posture
ardhasalabhaasana = the half-locust posture
ardhasarvaaN^gaasana = the half-shoulderstand posture
ardhashirshhaasana = the half headstand posture
ardhoruka = (n) half-pant
ardhorukam.h = (n) half-pant , shorts
argha = value
arha = deserving
arhasi = deserve
arhataa = (f) qualification
arhati = (1 pp) to deserve
ari = enemies
ari-bhaava = the sixth house in a Rashi or bhaava chart
arishhTanemiH = the appelation to Garuda?
arishhu = on enemies
arisuudana = O killer of the enemies
arjana = obtaining
arjanaM = the earning or acquiring or acqusition
arjuna = a disciple of Krishna, hero of the Mahabharata
arjunaH = Arjuna
arjunaM = unto Arjuna
arjunayoH = and Arjuna
arka = essence, a name of Sun
arogita = diseaselessness
arpaNa = Offer
arpaNaM = contribution
arpita = surrendering
artha = money
arthaarthii = one who desires material gain
arthaH = is meant
arthaM = wealth
arthan.h = and economic development
arthanaipuNa = (n) efficient in polity
arthapraaptirbhavati = wealth-attainment becomes
arthashaastra = ecomonics
arthasya = (masc.poss.sing.) wealth or meaning
arthavaan.h = one with money
arthayate = (10 pp) to request
arthe = in meaning
arthiyaM = meant
arthopaarjanaaya = for earning maney
aryamaa = Aryama
asa.nnyasta = without giving up
asa.nshayaH = beyond a doubt
asa.nshayaM = undoubtedly
asa.nyataa = unbridled
asaaraM = worthless/without essence
asaavaadityaH = asau and AdityaH: this(person) and Sun
asadR^ishhii = unfit
asakta = unattached
asaktaatmaa = one who is not attached
asaktabuddhiH = having unattached intelligence
asaktaH = without attachment
asaktaM = without attraction
asaktiH = being without attachment
asamarthaH = unable
asammohaH = freedom from doubt
asammuuDhaaH = unbewildered
asammuuDhaH = undeluded
asampraGYaata = unconscious samadhi
asaN^gashastreNa = by the weapon of detachment
asaN^khyaH = (m) countless
asapatnaM = without rival
asat.h = matter
asataH = of the nonexistent
asatkR^itaH = dishonoured
asatkR^itaM = without respect
asatyaM = unreal
asau = him (from adas.h)
asaumya = (adj) unpleasant
ash.h = to obtain, accomplish
asha.nka = undaunted
ashaantasya = of the unpeaceful
ashaashvataM = temporary
ashaastra = not in the scriptures
ashakta = weak
ashaktaH = unable
ashamaH = uncontrollable
ashana = food
ashastraM = without being fully equipped
ashayaat.h = from their source
asheshha = total
asheshhaaNi = all
asheshhataH = completely
asheshheNa = in detail
ashhTa = eight
ashhTaadasha = eighteen
ashhTaavakra = name of a deformed(at eight places) sage
ashhTadalakamalabandha = eight-petalled lotus pattern, a form of bandha poetry
ashhTadhaa = eightfold
ashhtakavarga = A predictive method of Astrology that uses a system of points based upon planetary positions
ashhTau = eight
ashhTottarii-dashaa = A lunar based Dasha system uses 108 yr cycle and one chooses it according to certain criteria
ashishhya = unteachable (adj)
ashishhyaaya = non-disciple i.e.non-believer
ashlaaghya = adj. virtueless
ashma = stone
ashman.h = (masc) stone
ashnaami = accept
ashnaasi = you eat
ashnan.h = eating
ashnanti = enjoy
ashnataH = of one who eats
ashnute = achieves
ashochyaan.h = not worthy of lamentation
ashoshhyaH = not able to be dried
ashraddadhaanaaH = those who are faithless
ashraddadhaanaH = without faith in revealed scriptures
ashraddhayaa = without faith
ashraushhaM = have heard
ashru = (n) tears
ashruupuurNaakula = full of tears
ashubha = and inauspicious
ashubhaan.h = inauspicious
ashubhaat.h = from ill fortune
ashubhaM = evil
ashuchau = unclean
ashuchi = to the unclean
ashuchiH = unclean
ashushruushhave = to one who is not engaged in devotional service
ashva = a horse
ashvaanaaM = among horses
ashvamedha = a form of sacrifice where a horse is sent around to estiblish supremacy
ashvatthaamaa = Asvatthama
ashvatthaH = the banyan tree
ashvatthaM = a banyan tree
ashvinau = the two Asvinis
ashvini = a mudraa, contraction of the anal sphincter muscles
asi = you are
asid.hdhyoH = and failure
asiddhau = failure
asitaH = Asita
asmaabhiH = by us
asmaakaM = us
asmaan.h = us
asmaat.h = these
asmad.h = I, me
asmadiiyaiH = our
asmi = I am
asmin.h = in this
asmindvaye = in this pair
asmitaa = egotism, self righteousness
asparshana = not touching
asR^ij = (neut) blood
asR^ishhTaannaM = without distribution of prasaadam
asta = fall (set)
astaM = destroyed , vanquished
astamavelaa = (fem) evening twilight
asteya = non-stealing
asthi = Bone
asthipaJNjaram.h = (n) skeleton
asthiraM = unsteady
asti = (2 pp) is
astra = Weapon
astu = there should be
asukhaM = full of miseries
asura = devil
asuraan.h = demons
asuraaNaaM = of demons
asuu = to hate, be jealous
asuun.h = life
asuuyaa = (f) envy
asvargyaM = which does not lead to higher planets
asvasthataa = illness
asya = of it
asyaaM = in this
asyati = (4 pp) to throw
ataH = hence
atandritaH = with great care
atapaskaaya = to one who is not austere
aTati = (1 pp) to roam
atattvaarthavat.h = without knowledge of reality
atha = thereupon
atha-shabda = the word atha (prayers are started with words atha or AUM)
atha.rH = object, meaning
athaataH = atha and ataH : then and therefore
atharvaNvaakyaM = `atharvaNa" word-piece
atharvashiirshha = atharva(?)
atharvashiirshhaM = 'atharva' heading or head
athau = or in other words
athavaa = or
ati = extremely
ati-parichaya = excessive familiarity
ati-viiryaM = super power
atichaara = Accelerated planetary motion
atidaaruuNaman.h = adj. very dreadful
atidurvR^itta = of exceedingly bad conduct
atiindriyaM = transcendental
atiitaH = surpassed
atiitya = transcending
atiiva = very much
atirichyate = becomes more
atishaya = wonderful
atishayokti = exaggeration
atitaralaM = ati+tarala, very+unstable
atitaranti = transcend
atithi = (m) guest
atithiH = (masc.Nom.sing.)guest (literally undated)
ativartate = transcends
atmaanaM = (masc.Acc.S)the self
atra = here
atulaniiya = uncomparable
atuulyaM = uncomparable
atyaaginaaM = for those who are not renounced
atyaani = surpassing
atyajat.h = left, sacrifice
atyantaM = the highest
atyarthaM = highly
atyeti = surpasses
atyushhNa = very hot
audyogika = industrial
AUM = Primordial Sound
aupamyena = by comparison
aushadha = medicine
aushhadha = medicine
aushhadhaM = medicine
aushhadham.h = (n) medicine
aushhadhasuuchii = (f) syringe, injection
aushhadhiiH = vegetables
aushhadhivana = medicinal garden
ava = prrotect
avaachii = (f) south
avaachya = unkind
avaapnoti = gets
avaapsyasi = will gain
avaapsyatha = you will achieve
avaaptavyaM = to be gained
avaaptuM = to achieve
avaapya = achieving
avaapyate = is achieved
avachaya = (m) gathering, collection
avachinoti = to pluck
avachyaH = unblamable
avadhiiraNaa = (f) a repulse, repulsion
avadhyaH = cannot be killed
avagachchha = must know
avagam.h = to comprehend, understand
avagamaM = understood
avagraha = (m) famine
avaGYaa = contempt
avaGYaataM = without proper attention
avahaasaarthaM = for joking
avaidha = (adj) illegal
avajaananti = deride
avakalana = differentiation
avakarikaa = (f) dustbin, garbage bin
avalehaH = (m) pickle
avalipta = proud, haughty
avana = protection
avaniitanya = the daughter of the Earth (siita)
avaniM = earth
avanipaala = of warrior kings
avaraM = abominable
avarohati = to descend
avaruddhavega = retardation
avaruuNaddhi = to obstruct
avasaadayet.h = put into degradation
avasaM = automatically
avasan.h = III pl. imperfect of vas, to live
avasannaaH = inadequate
avasaraH = (m) opportunity, chance
avasarpati = to slide (as from a waterslide)
avashaH = helplessly
avashhTabhya = entering into
avashishhyate = remains
avashoshhaNa = absorption
avasthaa = a state of the mind
avasthaatrayaH = three states of bodily consciousness (awake, sleep, dream)
avasthaatuM = to stay
avasthitaaH = situated
avasthitaan.h = arrayed on the battlefield
avasthitaH = situated
avasthitaM = situated
avataara = a divine incarnation particularly of Vishnu, e.g. Buddha
avataarayati = to keep down, to get down
avati = (1 pp) to protect
avatishhThate = becomes established
avatishhThati = remains
avatu = (may the lord) protect
avayava = part
avekShe = let me see
avekShya = considering
avibhaktaM = without division
avichaarii = adj. thoughtless
avidhipuurvakaM = in a wrong way
avidita = without knowledge, unknowingly
avidushaH = of one who does not know
avidvaa.nsaH = the ignorant
avidyaa = metaphysical ignorance
aviGYeyaM = unknowable
avikaaryaH = unchangeable
avikalpena = without division
avinaasha = undestructible, name of Vishnu
avinaashi = imperishable
avinaashinaM = indestructible
avinashyantaM = not destroyed
avipashchitaH = men with a poor fund of knowledge
avirati = sensuality
avirodha = no opposition
avottaraattaat.h = protect me from the northern direction
avyaahataaGYaH = avyAhata+agyaH, not feeling the hit?
avyaakR^itaa = not expressed
avyabhichaareNa = without fail
avyabhichaariNii = without any break
avyabhichaariNyaa = without any break
avyakta = nonmanifested
avyaktaa = toward the unmanifested
avyaktaadiini = in the beginning unmanifested
avyaktaat.h = to the unmanifest
avyaktaH = invisible
avyaktaM = nonmanifested
avyaktamuurtinaa = by the unmanifested form
avyavasaayinaaM = of those who are not in KRishhNa consciousness
avyaya = without deterioration
avyayaH = inexhaustible
avyayaM = immutable
avyayasya = of the imperishable
avyayavargaH = the class of indeclinable words
avyayiibhaava = indeclinable affixes
ayaGYasya = for one who performs no sacrifice
ayajanta = third person plur. imperfect aatmanepada of yaj, to worship
ayaM = him (from idaM.h)
ayama = length, extension, restraint
ayaneshhu = in the strategic points
ayasaH = (m) iron
ayashaH = infamy
ayathaavat.h = imperfectly
ayatiH = the unsuccessful transcendentalist
ayobhaaNDam.h = (n) a wooden barrel
ayogataH = without devotional service
ayojayishhyat.h = if one does not join or connect
ayuktaH = one who is not in KRishhNa consciousness
ayuktasya = of one who is not connected (with KRishhNa consciousness)
ba.ndhanaat.h = (Nr.abl.S) bondage; tie
baadhate = (1 ap) to obstruct
baadhyate = affected, afflicted
baahu = arm
baahulya = plentitude
baahuM = arms
baahyaa.nga = outer appearance, outer body, outer cover, external nature
baahyaan.h = unnecessary
baahyasparsheshhu = in external sense pleasure
baala = child
baalaa = Girl
baalaaH = the less intelligent
baalabuddhii = adj. childish
baalaH = young boy
baalakaH = boy
baalakavii = young poet
baalikaa = girl
baalikaaH = girl
baalonmattavadeva = like a child who has gone mad
baalyakaalaat.h = from a young age
baaNa = Arrow
baaNaH = (m) arrow
baaNapaaNiM = with hand holding arrow (and Bow)
baandhava = brother
baashhpasthaalii = (f) pressure cooker
baashhpavR^itti = the continuity of tears
babhuuva = became (from bhuu, to become)
badarikaa = the jujube fruit (``bora'' in marathi)
baddha = caught
baddhaaH = being bound
baddhahasta\-shirshhaasana = the bound hands headstand posture
baddhapadma = having bound himself in lotus-
badh = to tie up
badh.h = to trap, to tie down
badhnaati = to tie, to pack
badhyate = becomes entangled
baDisham.h = (n) fishing rod
bahavaH = in great numbers
bahiH = outside
bahu = a lot
bahuda.nshhTraa = many teeth
bahuDhaa = (indec.)in many ways or differently
bahudhaa = in many ways
bahudustaare = fordable with great difficulty
bahujanahitaaya = (dat.Sing.)for the welfare of many
bahujanasukhaaya = (dat.Sing.) for he happiness of many
bahukR^ita = variously done/made-up
bahukR^itaveshhaH = various make-ups/roles
bahulaaM = various
bahulaayaasaM = with great labor
bahumataH = in great estimation
bahumataM = (n) majority
bahunaa = many
bahushaakhaaH = having various branches
bahusyaaM = may exist as many
bahuudaraM = many bellies
bahuun.h = many
bahuunaaM = many
bahuuni = many
bahuvachanaM = plural
bahuvidhaaH = various kinds of
baka = stork
bakaH = (m) crane
bakulaa = (f)pr.n
bakulaH = type of tree/shrub
bakulaM = blossom (bakula tree blossom
bala = strength
balaa = force
balaarishhTa = Infant mortality
balaat.h = by force
balahiinena = (instr.sing.) by the person bereft of power or strength
balaM = army
balavaan.h = powerful
balavat.h = strong
balavataaM = of the strong
balii = a demon king
balishhTha = strong
baN^gabhaashhaa = Bengali language
bandha = a form of poetry
bandha\-padmaasana = the bound lotus posture
bandhaat.h = from bondage
bandhaH = (m) bonds
bandhakaH = (m) mortgage
bandhaM = bondage
bandhana = retriction
bandhanaiH = from the bondage
bandhau = in (towards) relatives
bandhu = brother
bandhuH = friend
bandhushhu = and the relatives or well-wishers
bandhuun.h = relatives
bandhuvargaH = relatives
bandii = prisoner, detainee
barham.h = (n) peacock feather
basti = method for cleaning the intestines
bata = how strange it is
bha.nga = (masc) break
bhaaga = part
bhaaga = quota, portion
bhaagadheya = fortune
bhaagya = Blessing
bhaagya-bhaava = Ninth house of Luck
bhaagyaM = fortune; luck
bhaagyodaya = prosperity, rise of wealth and belongings
bhaaH = light
bhaajaaM = acquiring peeople
bhaajanam.h = (n) division
bhaalaM = forehead
bhaanuu = a name of Sun
bhaara = load
bhaaraH = (m) burden, onus
bhaarata = O descendant of Bharata
bhaarate = (Loc.S)in India or Bharat
bhaaratii = Utterance
bhaaravaahakam.h = (n) a truck
bhaaryaa = wife
bhaaryaa-bhaava = Seventh house of spouse (wife)
bhaaryaanuraagaH = attachment to wife
bhaasaH = effulgence
bhaasasya = Bhasa's
bhaasayate = illuminates
bhaashate = (1 ap) to speak
bhaashh.h = to speak
bhaashhaa = language
bhaashhaayaaM = in the language
bhaashhaNa = speech
bhaashhase = speaking
bhaashhiNi = speaker
bhaashhita = speech
bhaashhtraM = (n) furnace
bhaashin.h = one who talks
bhaaskra = a name of Sun
bhaasvataa = glowing
bhaati = light
bhaava = House and is also used to indicate the chart that uses Porphyry's Cusps
bhaavaaH = natures
bhaavaH = (m) sentiment
bhaavaiH = by the states of being
bhaavaM = nature
bhaavanaa = (f) emotions, feelings
bhaavasamanvitaH = with great attention
bhaavaya = deem/consider/visualise/imagine
bhaavayantaH = pleasing one another
bhaavayantu = will please
bhaavayataa = having pleased
bhaaveshhu = natures cintyah
bhaavitaaH = remembering
bhadraaH = goodness
bhadraasana = the auspicious posture
bhadraM = (Nr.nom. + acc.sing.)goodness
bhagavaan.h = O Personality of Godhead
bhagavaana = holy
bhagavad.h = god's
bhagavad.hgiitaa = the dialogues between Krishna and Arjuna
bhagavan.h = O Supreme
bhagavat.h = God
bhaginii = sister
bhagneshakaarmukaH = the man who broke the bow of Isha(shiva) i.e. rAma
bhaikShyaM = by begging
bhairava = terrible, one of the forms of Shiva
bhaj.h = to practice / incur
bhaja = worship
bhajaami = reward
bhajaka = worshippers
bhajana = a hymn
bhajante = render services
bhajanti = render service
bhajasva = be engaged in loving service
bhajataaM = in rendering devotional service
bhajate = renders transcendental loving service
bhajati = (1 pp) to divide, to allocate
bhaje = I worship
bhakataH = devotee
bhakSha = Food
bhakShayati = (10 up) to eat, to devour
bhakta = devotee
bhaktaaH = devotees
bhaktaanukaMpinaaM = compassionate to the devotees
bhaktaH = devotee
bhakteshhu = amongst devotees
bhakti = devotion, worship
bhaktiH = in devotional service
bhaktiM = devotional service
bhaktimaan.h = devotee
bhaktiyogena = by devotional service
bhaktyaa = in full devotion
bhaktyupahR^itaM = offered in devotion
bhallatakaH = (m) cashewnut
bhallukaH = (m) bear
bhara = weight
bharaNi = jewel
bharaNii = Second nakshatra
bharata = Bharat
bharataagraja = the one going before Bharata (elder of bharata)
bharatarshhabha = O chief amongst the descendants of Bharata
bharatasattama = O best of the Bharatas
bharatashreshhTha = O chief of the Bharatas
bharatava.nditaH = the who has been saluted by Bharata
bharjanaM = nourisher?
bharjayati = to fry
bhartaa = sustainer
bhartsayate = to snub
bhashhati = to bark
bhasma = ash
bhasmaavasheshhaM = ashes+remains
bhasmaM = ashes
bhasmasaat.h = to burn to ashes
bhastrikaa = the bellows breath
bhaTTakavaara = Sunday
bhaujya = enjoyment (of kingship)
bhauma = A name for the planet Mars
bhautika = material
bhav.h = to be
bhava = become
bhava.ntu = let them be or become
bhavaami = I become
bhavaan.h = you
bhavaarNava = bhava+arNava, birth\&death+ocean
bhavaaya = for the sake of the world
bhavabiijaanaaM = the birth-seeds
bhavaH = birth
bhavana = home, residence, place
bhavaneshhu = in the homes of
bhavantaH = you
bhavantaM = You
bhavanti = grow
bhavasaagaraM = the ocean of births and deaths
bhavataaM = (Masc.poss.Pl.) your
bhavataH = Thy
bhavataraNe = for crossing the ocean of births \& deaths
bhavati = becomes
bhavatii = you
bhavatu = let there be
bhavet.h = would be
bhavishhya = future
bhavishhyaamaH = shall exist
bhavishhyaaNi = future
bhavishhyanti = will be
bhavishhyataaM = of future manifestations
bhavishhyati = it will increase in the future
bhavitaa = will come to be
bhaya = fear
bhayaanaka = the sentiment of fear, terror
bhayaanakaani = very fearful
bhayaat.h = out of fear
bhayaavahaH = dangerous
bhayaM = fear
bhayasa.nkiirNa = phobia
bhayena = out of fear
bheda = break, pierce, also difference
bhedaaGYaanaM = difference/otherness/duality
bhedaM = the differences
bhedana = breaking through, piercing
bhedanaM = (n) incision
bheka = a frog
bheruNDa = terrible
bheruNDaasana = the formidable posture
bheryaH = large drums
bheshhaja = medicine
bheshhajashaastram.h = therapy
bhid.h = to break
bhiima = terrible
bhiimaarjuna = to Bhima and Arjuna
bhiimakarmaa = one who performs herculean tasks
bhiishhma = by Grandfather Bhishma
bhiishhmaH = Grandfather Bhishma
bhiishhmaM = unto Grandfather Bhishma
bhiitaani = out of fear
bhiitabhiitaH = fearful
bhiitaM = fearful
bhiiti = fear
bhiitiH = fear
bhiitiM = fear
bhikShukaH = (m) beggar
bhilla = tribal
bhiNDiH = (f) ladies-finger, okra
bhinna~NkaH = (m) fractional number
bhinnaa = separated
bhitaaH = out of fear
bhittiH = (m) walls
bho = exclamatory word for addressing a person
bhoga = enjoyment
bhogaaH = material enjoyment
bhogaan.h = enjoyable things
bhogaiH = enjoyment
bhogarataH = indulging in worldly pleasures
bhogi = serpent (that has bhoga, meaning hood)
bhogii = the enjoyer
bhojanaM = eating
bhojanashaalaa = (f) dining room
bhojaneshhu = or while eating together
bhokShyase = you enjoy
bhoktaa = the enjoyer
bhoktaaraM = the beneficiary
bhoktavya = should be used, enjoyed
bhoktiaa = one who enjoys
bhoktR^itve = in enjoyment
bhoktuM = to enjoy life
bhoutikashaastram.h = physics
bhR^iguH = Bhrigu
bhR^ijjati = to bake
bhR^ikuTi = upper part of the eye-lashes and lower part of the forehead
bhR^isha = (adv) ample
bhR^it.h = one who carries
bhR^itya = servant
bhraamayan.h = causing to travel
bhraanta = lost
bhraanti = confusion
bhraantidarshana = a delusion
bhraataa = brother
bhraataH = brother
bhraatarau = the two brothers
bhraatR^i = brother
bhraatR^ikaaraka = Significator of Brother which is Mars
bhraatR^in.h = brothers
bhramara = a large bee
bhramarakam.h = (n) a top (spun using a thread)
bhramarii = the bee breath
bhramati = (1 pp) to roam, to wander
bhramiH = a screw
bhruuH = brow
bhruvoH = the eyebrows
bhudaana = the donation of land
bhuj.h = to eat
bhuja = arm or shoulder
bhuja.nga = snake
bhujaasana = the arm posture
bhujan.gaasana = the cobra posture
bhujaN^ga = snake
bhujau = upper arms
bhuJNjaanaM = enjoying
bhuJNjate = enjoy
bhuJNjiiya = one has to enjoy
bhukti = The Sub-period in a Dasha. Also known as the Antara
bhuktvaa = enjoying
bhumau = on the earth
bhumiH = the earth
bhumii = the object of meditation
bhumikatva = firm ground
bhuN^kShva = enjoy
bhuN^kte = enjoys
bhunaktu = (may)  eat or enjoy
bhushuNDii = (f) rifle, gun
bhutaH = (past part.)was there
bhuu = to be
bhuubhR^it.h = mountain
bhuud.h = was
bhuuH = become
bhuumiH = earth
bhuumiisuta = A name for the planet Mars
bhuumiti = geometry
bhuupa = king
bhuupaTaH = (m) map, chart
bhuupati = lord of the earth (king)
bhuuri = much, great
bhuushanaM = ornament (Nr.nom.sing.)
bhuushhaNa = ornament
bhuushhita = adorned
bhuuta = happened
bhuutaanaaM = of living entities
bhuutaani = living entities (that are born)
bhuutaanii = all that are created
bhuutabhaavana = O origin of everything
bhuutabhaavanaH = the source of all manifestations
bhuutabhaavodbhavakaraH = producing the material bodies of the living entities
bhuutabhartR^i = the maintainer of all living entities
bhuutabhR^it.h = the maintainer of all living entities
bhuutagaNaan.h = ghosts
bhuutagraamaH = the aggregate of all living entities
bhuutagraamaM = all the cosmic manifestations
bhuutala = on the surface of the earth
bhuutaM = created being
bhuutasargau = created living beings
bhuutasthaH = in the cosmic manifestation
bhuutasya = of forms
bhuutejyaaH = worshipers of ghosts and spirits
bhuutesha = O Lord of everything
bhuuteshhu = living entities
bhuutiH = exceptional power
bhuutvaa = having come into being
bhuuyaH = repeatedly
bhuuyo = again
bhuvaH = the upper world
bhuvana = home
bhuvi = in this world
bibharti = is maintaining
bibheshhi = afraid
bibheti = fears
bibhiishhaNashriidaH = the man who gave `shrI' riches etc, to vibhIshhaNa
bibhyati = is afraid;fears
biDaalaH = (m) cat
biibhatsa = the sentiment of disgust (nauseating, revolting )
biibhatsakarman.h = adj. repulsive worker
biija = seed
biijaaN^kuranyaaya = maxim of seed and shoot
biijagaNita = algebra
biijaM = the seed
biijapradaH = the seed-giving
bila = hole (neut)
bimbaH = (m) disk, diskette
bindu = dot
binduH = (m) point, drop
binduu = a drop, a dot
boddhavyaM = should be understood
bodhayantaH = preaching
bodhi = supreme knowledge
bodhita = having been taught/enlightened
bR^ihaspatiH = the teacher of the Devas called  "Brihaspati" literally
bR^ihaspatii = A name of the planet Jupiter
bR^ihaspatii-varshha = The Jovian or Jupiter Year. Cycle of 60 years which starts with the first New Moon in Tropical Aries. Mundane Astrology term
bR^ihaspatiivaara = Thursday
bR^ihaspatiM = Brhaspati
bR^ihaspatirdadhaatu = Brihaspadi  may give us
bR^ihat.h = greater, long, macro, encompassing larger domain
bR^ihat.hdR^ishhTitaa = macropsia
bR^ihatsaama = the Braahat-sama
bR^ihatshirshhii = macrocephalic
braahmaNa = Brahmin, priest, knower of Brahma (brahmaM jaanaati iti)
braahmaNaa = sacrificial formulae
braahmaNaaH = brahmanas
braahmaNaan.h = Brahmins
braahmaNaH = )Masc.Nom.S) the Brahmin
braahmaNasya = of the man who knows the Supreme Brahman
braahmaNe = in the brahmana
braahmii = spiritual
brahma = cosmos
brahmaa = non. sing of brahman, masc
brahmaadiinaamapi = even of Brahma and others
brahmaadyaacharaNaM = practises this brahma science
brahmaaNaM = Lord Brahma
brahmaaNDa = macrocosm
brahmaaNDapraaNa = cosmic breath
brahmaasi = are Brahma
brahmaasmi = brahmA and asmi: Brahma and am
brahmabhuH = the earth
brahmabhuutaH = being self-realised
brahmabhuutaM = liberation by identification with the Absolute
brahmabhuuyaaya = for self-realisation
brahmabhuyaaya = elevated to the Brahman platform
brahmachaarin.h = celebates, established in (the persuit of) Brahma
brahmachaariNau = (2)bachelors
brahmachaarivrate = in the vow of celibacy
brahmacharya = control of sexual impulses
brahmacharyaasana = the posterior stretch posture
brahmacharyaM = celibacy
brahmadaNDena = (Nr.instr.S) the big egg i.e Universe
brahmadvaara = the door where kundalini enters the spine
brahmajiGYaasaa = desire to know or understand Brahman
brahmaM = (Acc.S)the great self
brahmamayaH = full of Brahma (Ananda) i.e.bliss
brahman.h = the preceptor
brahmaNaa = by the spirit soul
brahmaNaH = gen. sing. of brahman
brahmaNi = Brahman.h ;God
brahmanirvaaNaM = the spiritual kingdom of God
brahmapadaM = the state/position of Brahma/god-realised state
brahmasa.nsparshaM = being in constant touch with the Supreme
brahmasamaaja = Brahmasamaj, a movement in 19-20th century near Calcutta
brahmasuutra = of the Vedanta
brahmatejobalaM = the power or might arising out of the effulgence of Brahman
brahmavaadinaaM = of the transcendentalists
brahmavidaH = who know the Absolute
brahmavit.h = one who knows the Supreme perfectly
brahmayoga = by concentration in Brahman
braM = (root) to wander
braviimi = I am speaking
braviishhi = You are explaining
bruu = to speak
bruuhi = tell
bud.hbudaaH = (m) bubbles
bud.hdhvaa = knowing
bud.hdhyaa = by intelligence
budbudaa~NkaH = (m) boiling point
buddha = Buddha
buddhagataM = having gone to Buddhaor due to Buddha
buddhau = in such consciousness
buddhayaH = intelligence
buddheH = more than the intelligence
buddhi = intelligence
buddhibhedaM = disruption of intelligence
buddhiH = intellect
buddhii = Intelligence
buddhiM = intelligence
buddhimaan.h = is intelligent
buddhimataaM = of the intelligent
buddhinaashaat.h = and from loss of intelligence
buddhinaashaH = loss of intelligence
buddhisa.nyogaM = revival of consciousness
buddhiyogaat.h = on the strength of KRishhNa consciousness
buddhiyogaM = real intelligence
buddhiyuktaaH = being engaged in devotional service
buddhiyuktaH = one who is engaged in devotional service
budha = wise
budhaadityayoga = Combination for learning
budhaaH = those who know
budhaH = the intelligent person
budhakaushika = the person budhakaushika
budhakaushikaH = budhakaushikaH (the author of this hymn)
budhavaara = Wednesday
budhiH = mind
cana = cha(?)+na, and +not
cha = and
cha..ndramaa = (Fem.nom.S)the moon
cha.ndramaaH = the Moon god
chaakalehaH = (m) chocolate candy, toffee
chaalakaH = (m) driver
chaandramasaM = the moon planet
chaanyatraika = cha+anyatra+ekaH, and+in any other place+only one
chaapabaaNadharo = bearing bow\&arrow
chaapalya = (from chapala) rashness
chaapaM = the bow
chaapi = also
chaariNau = blowing
chaasmi = as I am
chaataka = the ever thirsty chaataka bird that lives only on raindrops
chaaturvarNyaM = the four divisions of human society
chailaajina = of soft cloth and deerskin
chaitanya = energy, enthusiasm
chaJNchalaM = flickering
chaJNchalatvaat.h = due to being restless
chakaara = did (past perfect tense of kRi+kar to do)
chakaastu = let it be shining
chakra = Circle, wheel, psychic centre in humans
chakraaakaara = (bauvriihi) wheel-shaped
chakraasana = the wheel posture
chakrabandha = wheel pattern, a form of bandha poetry
chakrahastaM = disc in hand
chakraM = cycle
chakram.h = (n) wheel, cycle, circle
chakravaataH = (m) cyclone
chakriNaM = with discs
chakShu = eye
chakShuH = eyes
chakShus.h = eye
chal.h = to walk
chala = moving
chalachchitra = movie
chalaM = flickering
chalati = (1pp) to walk
chalita = deviated
chamasaH = (m) spoon
chamuuM = military force
chandana = sandal
chaNDataa = (f) intensity
chandra = Name for the Moon
chandra-kuNDalii = Chart where the Ascendant or lagna is the sign of the natal moon
chandra-lagna = Ascendant using the Natal lunar position
chandra-raashi = Natal Moon sign. Used in India much like we use the Sun sign system in the West
chandrabimba = moon disc
chandramasi = in the moon
chandrika = moonlight
chandrodaya = moon-rise
chapala = fickle, unstable
chapalaM = fickle-minded
chapalataa = agility
char.h = to wander
chara = moving
chara-raashi = Moveable signs
charaacharaM = moving and nonmoving
charaiveti = chara:moving (things) +eva:alone; only + iti:thus
charaM = moving
charan.h = acting upon
charaNa = foot
charaNaH = (m) foot
charanti = move or travel or wander
charataaM = while roaming
charati = (1 pp) to move, to roam
charchaa = discussion
charita = nature
charitaM = story, character
charitra = life
charitraaNi = tales of valour
charman.h = (neu) skin, leather
charpaTa = torn/tattered cloth
charyaa = practise / observance
chashhakaadhaanii = (f) saucer
chashhakaH = (m) glass
chaTakaH = (m) sparrow
chatuH = four
chaturaH = capable / skiled/ clever
chaturastraH = (m) square
chaturastrakam.h = (n) frame (of a photograph or a picture)
chaturbhujena = four-handed
chaturhastaM = who has four hands
chaturtha = fourth
chaturthyaaM = during the (auspicious)4th day (from New Moon, full moon)
chaturvidhaaH = four kinds of
chaturvidhaM = the four kinds
chatus.h = four
chatushhpaada-raashi = Quadrupedal signs
chatussaagaraparya.ntaM = till or upto the four oceans
chatvaaraH = four
chatvaari = four
chaukaaraH = (m) boundary, four (cricket)
chaya = (m) a heap
chayanam.h = (n) selection, choice
chekitaanaH = Cekitana
cheshhTaH = the endeavours
cheshhTasya = of one who works for maintenance
cheshhTate = (1 ap) to try, to attempt
chet.h = if
chetaaH = in heart
chetanaa = the living force
chetas.h = mind
chetasaa = by consciousness
chetasaaM = of those whose minds
chetasaH = their hearts
chetayati = to warn
chha.nda = Hobby
chha.ndaH = metre (poetic)
chhaadana = covering
chhaatraaH = students
chhaayaa = shade
chhaayaachitraM = (n) photograph
chhadiH = (m) roof
chhadmachaariNaH = those who wander by adopting tricks such as becoming
chhalayataaM = of all cheats
chhandaa.nsi = the Vedic hymns
chhandasaaM = of all poetry
chhandobhiH = by Vedic hymns
chhatra = umbrella
chhatraakam.h = (n) mushroom
chhatram.h = (n) umbrella
chhavii = picture , portrait
chhedana = cutting
chhettaa = remover
chhettuM = to dispel
chhid.h = to cut, break by cutting
chhidra = (neut in this sense) hole, cut
chhinatti = to tear, to break
chhindanti = can cut to pieces
chhinna = having torn off
chhittva = cutting
chhittvaa = cutting off
chhurikaa = (f) knife
chihna = sign
chii = to increase
chiira = dress made of bark?
chikiirshhavaH = wishing
chikiirshhuH = desiring to lead
chikitsaalayam.h = (n) hospital
chikitsaka = remedy
chikroDaH = (m) squirrel
chinmayaH = full of the `mind' or consciousness
chinoti = to collect, to gather
chint.h = to think
chintaa = worrying
chintaajaDaM = mind dullened by worry
chintaaM = fears and anxieties
chintaamaNi = the gem that gives you anything you can think about
chintaya = (causative of cit) to think
chintayantaH = concentrating
chintayati = (10 up) to think
chintayet.h = should think of
chintita = something one has thought about
chipaNyabhimukha = marketoriented
chira = permanently
chiraat.h = after a long time
chiraaya = for long
chiraayuH = long-life- span (`chira' actually means permanent cf. chiranjIvI)
chirakaala = always, everpresent, permanent
chit.h = pure consciousness
chitaa = funeral pyre
chitra = strange
chitraa = Fourteenth nakshatra
chitrakaara = (m) painter , artist
chitrakaH = (m) a leopard
chitraM = surprising
chitramandiram.h = (n) movie theatre
chitrapaTaH = (n) movie, film
chitrapataN^gaH = (m) butterfly
chitraraasabhaH = (m) zebra
chitrarathaH = Citraratha
chitraveshhTiH = (m) lungi
chitrinii = a fine cord within the spine
chitroshhTraH = (m) giraffe
chitta = mind
chittaa = mind
chittaatmaa = mind and intelligence
chittaH = mind
chittalayaH = absorbed mind
chittaM = mind
chittavikShepa = confusion, distraction
chittavR^itti = a mode of behaviour
chodanaa = the impetus
chodhitakaraNa = tested or awakened senses
chorayati = (10 up) to steal, to rob
chubukasamarpitajaanu = face dedicated to(huddled up between) the knees
chulli = (f) cooking fire
chuMbaka = magnet
chuMbana = kiss
chumbati = to kiss
churikaabandha = pattern of sword, a form of bandha poetry
chuTati = to pinch
chuurNayati = to grind (as wheat to flour)
chuurNitaiH = with smashed
chyavanti = fall down
da.nDaH = punishment
da.nsh.h = to bite
da.nshhTra = tooth
da.nshhTraa = (fem) tooth, fang
da.ntii = the tusked one
daa = to give
daadhaara = holds
daaDimaphalam.h = (n) pomegranate, anaar
daaH = giving
daakiNii = the goddess in mulaadhaara chakra
daakShyaM = resourcefulness
daama = garland (like)
daamyati = (4 pp) to tame
daana = the act of giving
daanaiH = by charity
daanaM = charity
daanava = a demon
daanavaH = the demons
daane = in charity
daanena = by charity
daaneshhu = in giving charities
daantau = with good teeth?
daaraa = woman
daaridrya = poverty
daaru = (neut) tree, wood
daarvaaghaaTaH = (m) woodpecker
daasaH = (male, nom.sing.) servant
daasharathiH = dasharatha's son
daasosmyaham.h = disciple+am+I
daasyaami = I shall give charity
daasyante = will award
daataa = (masc.Nom.S) the giver
daataaraM = the giver
daataaram.h = one who gives
daatavya = shouold be given
daatavyaM = worth giving
daayinii = giver
daayitvaM = (n) obligation
dadaami = I give
dadaasi = you give , confer upon
dadati = give, donate
dadau = gave (from daa : to give)
dadhaami = create
dadhaatu = let them give( us welfare)
dadhatamurujaTaa = bearing, head adornments
dadhichii = a sage who gave his bones to the gods to make a thunderbolt
dadhmau = blew
dadhmuH = blew
dagdha = burned
dah.h = to burn
dahat.h = one that burns
dahati = (1 pp) to burn, to pain
dainyayoga = Combination of planets (Yoga) which give rise to poverty. Usually it is caused by the malefic conjunctions of house lords with the lords of the 6th, 8th or 12th houses
daitya = a demon son of Diti
daityaanaaM = of the demons
daiva = destiny
daivaH = godly
daivaM = in worshiping the demigods
daivii = transcendental
daiviiM = divine
dakhiNa = right side
dakSha = a lord of created beings
dakShaH = expert
dakShataa = (f) efficiency, care
dakShiNa = South
dakShiNaattaat.h = from  the southern direction
dakShiNaayanaM = when the sun passes on the southern side
dakShiNe = in the southern direction
dakShiNeshvara = Dakshineshvar, place near Calcutta
dala = leaf
dalam.h = (n) flower petal
dama = self-control
damaH = control of the senses
damayataaM = of all means of suppression
dambha = of pride
dambhaH = pride
dambhena = out of pride
daNDa = a staff, also monetary punishment for wrong doing
daNDaasana = the staff posture
danDadiipa = (m) tubelight
daNDaM = stick(walking)
danDayati = (10 up) to punish
daNDii = Dandii
dantaH = (m) tooth
dantapaalii = (f) gums
darbha = a sweet-smelling dried grass
daridrataa = poverty; shortage
darpa = pride (masc)
darpaH = arrogance
darpaM = pride
darpaNa = Mirror
darpaNaH = (m) mirror
darshana = seeing
darshanaaya = for seeing
darshanakaaN^kShiNaH = aspiring to see
darshanaM = sight, Darshan
darshanena = at the sight of
darshaniiya = handsome
darshaya = show
darshayaamaasa = showed
darshibhiH = by the seers
darshinaH = seers
darshitaM = shown
darvii = (f) serving spoon, ladle
dasha = ten
dashaa = Planetary period or system of directions.  Also means the actual Major planetary period itself. There are many of these the most used being vi.nshottarii or 120 year cycle system.  Others are ashhTottari (108), Chatursheetisama (84), Dwadashottari (112), Dwisaptatisama (72), Panchottari (105), ShashhTisama (60), Shatatri.nshatsama (36), Shodashottari (116), Yogini (30). These are lunar based. Then there are Rashi (sign) based systems: chara, sthira, kaala chakra and kendraadi dashas etc
dashaa.nsha = One of the varga-s or harmonic divisions of a sign. This is the 10th division
dashaanana = Another name for Ravana
dashaavataara = the ten avataara-s of Vishnu
dashaikaM = eleven
dashalakShaa.nsha = parts per million
dashamika = (adj) decimal
dashamukhaantakaH = the finisher (destroyer) of the ten-faced one (rAvaNa)
dashanaantareshhu = between the teeth
dashanavihiinaM = dashana+vihInaM, teeth+bereft
dasharatha = dasharatha's
dasharathasyaitau = dasharathasya+etaau, dasharatha's+this pair
dasharathatanayaM = the son of dasharatha
dashati = (1 pp) to bite
dashhTa = bite
dattaan.h = things given
dattaM = given
dauhitra = (m) grandson (daughter's son)
dauhitri = (m) granddaughter (daughter's daughter)
daurbalyaM = weakness
daurmanasya = despair
dava = water
dayaa = mercy
dayaaluH = the kind-hearted
Dayate = to fly
dayita = dear
deha = body
dehaaH = material bodies
dehaantara = of transference of the body
dehaapaaye = when life departs the body
dehabhR^it.h = the embodied
dehabhR^itaa = by the embodied
dehabhR^itaaM = of the embodied
dehali = doorstep
dehaM = body, existence
dehatrayaH = the three forms of bodies (corporal or physical, astral and causal
dehavadbhiH = by the embodied
dehe = in the body
dehe.asmin.h = in this body
deheshhu = bodies
dehii = the self
dehiinaH = of the embodied
dehiinaM = the living entity
dehin.h = man
dehinaaM = of the embodied
dehinaM = of the embodied
desha = country
deshaa.ntargata = within a country or region
deshadrohaH = (m) treason
deshe = land
deva = God
devaaH = demigods
devaalayaH = (m) temple
devaan.h = demigods
devaanaaM = of the demigods
devaaya = Divine
devabhogaan.h = the pleasures of the gods
devadaasii = God's (female) servant (word degenerated to a temple prostitute)
devadatta = one of the vital airs, which causes yawning
devadattaM = the conchshell named Devadatta
devadeva = O Lord of all demigods
devadevasya = of the Supreme Personality of Godhead
devaH = (masc.nom.sing.) god; demi-god
devahitaM = that which is healthy or `pro' or good for the Devas
devalaH = Devala
devaM = God
devaraH = (m) husband's younger brother
devarshhiH = the sage among the demigods
devarshhiiNaaM = of all the sages amongst the demigods
devataa = goddess
devataaH = the demigods
devavara = O great one amongst the demigods
devavrataaH = worshipers of demigods
devayajaH = the worshipers of the demigods
devesha = O Lord of all lords
deveshhu = amongst the demigods
devi = Godess
devii = Godess
deyaM = is to be given
deyam.h = to be given
deyataa = (f) liaility
dhaama = one who has the abode
dhaaman.h = (n) lustre
dhaanya = grain
dhaaraa = (fem) rain
dhaaraNaa = concentration
dhaarayaami = sustain
dhaarayan.h = considering
dhaarayate = one sustains
dhaariNi = wearer
dhaarmikam.h = the religious one
dhaartaraashhTraaH = the sons of Dhritarashtra
dhaartaraashhTraan.h = the sons of Dhritarashtra
dhaartaraashhTraaNaaM = of the sons of Dhritarashtra
dhaartaraashhTrasya = for the son of Dhritarashtra
dhaaryate = is utilised or exploited
dhaataa = supporter
dhaataaraM = the maintainer
dhaataaram.h = the creator
dhaatrii = (f) nurse
dhaatu = verb
dhaav.h = to run
dhairya = courage
dhamani = a layer within a nadi allowing for the passage of energy
dhana = money
dhanaadeshaH = (m) cheque
dhanaani = wealth
dhanabhaava = Second house ruling over Wealth
dhanaJNjaya = O conqueror of wealth
dhanaJNjayaH = Dhananjaya (Arjuna, the winner of wealth)
dhanakaaraka = Significator for Wealth which is Jupiter
dhanaM = wealth
dhanamaana = of wealth and false prestige
dhanapati = kubera (Lord of the wealth)
dhanayoga = The 2nd, 5th, 9th and 11th are Wealth producing houses. Any inter-relation of their lords, by way of position aspect or conjunction, will produce money. The more strongly they are inter-related, the more wealth is promised in the birth chart, which the native will get eventually in the related major or sub-periods
dhanikatantraM  =(n)  plutocracy
dhanishhThaa = Twenty-third nakshatra
dhanu = The Zodiacal sign  Sagittarius
dhanuH = (m) a bow
dhanuraasana = the bow posture
dhanurdharaH = the carrier of the bow and arrow
dhanushha = The Zodiacal sign  Sagittarius
dhanushhaa = thro'bow
dhanushhaM = bow
dhanyaH = are praiseworthy
dharaM = wearing
dharaNi = earth
dharati = to wear
dharayet.h = bears
dharma = religion
dharmaa.ntara = proselytization
dharmaandhaH = (m) fundamentalist
dharmaarthaM = For the sake of dharma
dharmaatmaa = righteous
dharmaaviruddhaH = not against religious principles
dharmaH = (masc.nom.sing.)(roughly)religion; life-code; way of good living;duty
dharmakShetre = in the place of pilgrimage
dharmaM = doctrines
dharmanirapekShataa = (f) secularism
dharmapatnii = respectable address for wife, wife from prescribed vedic rituals
dharmasaadhanaM = the means for doing one's duty
dharmasya = occupation
dharmatantraM = (n) theocracy
dharme = religion
dharmeNahiinaaH = bereft of dharma or duty
dharmvirahiita = adj. irreligious
dharmyaaNi = religious (used in plural )
dharmyaat.h = for religious principles
dharmyaM = as a religious duty
dhartaa.asi = are the bearer or support
dhasaJNjaya = a vital air that stays in the body after death
dhauta = white
dhavala = white
dhenu = a cow
dhenuunaaM = of cows
dhiimahi = ?
dhiimat.h = learned man
dhiimataa = very intelligent
dhiimataaM = of those who are endowed with great wisdom
dhiira = courageous, steadfast
dhiiraH = the sober
dhiiraM = patient
dhiirataa = courage
dhiivara = (m) a fisherman
dhik.h = to be  condemned
dhikbalaM = dhik.h:fie upon it +  balam:power or strength
dhmaati = to blow air into, to inflate
dhR^i = to bear
dhR^ishhTadyumnaH = Dhristadyumna (the son of King Drupada)
dhR^ishhTaketuH = Dhrishtaketu
dhR^ita = ghee
dhR^itaraashhTrasya = of Dhritarashtra
dhR^iteH = of steadiness
dhR^iti = with determination
dhR^itigR^ihiitayaa = carried by conviction
dhR^itiH = firmness
dhR^itiM = steadiness
dhR^itya = by determination
dhR^ityaa = determination
dhruvaa = certain
dhruvaH = a fact
dhruvaM = certainly
dhruviikaraNa = polarization
dhumaH = smoke
dhuraa = (f) yoke, responsibility
dhuriNa = awakened/aroused?
dhutavastra = Washed garment
dhuuma = smoke
dhuumaH = (m) smoke
dhuumaketuH = (m) comet
dhuumanirgamaH = (m) chimney
dhuumena = by smoke
dhuurta = adj. clever
dhuusaraH = grey
dhvajaH = (m) flag
dhvani = sound
dhvanigraahakam.h = (n) microphone
dhvanii = sound
dhvaniifita = audio cassette
dhvanivardhakam.h = (n) amplifier, loud-speaker
dhyaana = contemplation
dhyaanaat.h = than meditation
dhyaanaM = meditation
dhyaanam.h = meditation
dhyaanayogaparaH = absorbed in trance
dhyaanena = by meditation
dhyaatvaa = having meditated
dhyaaya.nti = meditate or think
dhyaayantaH = meditating
dhyaayataH = while contemplating
dhyaayati = meditates
dhyaayed.h = may we meditate
dhyeyaM = is to be meditated
didarshayishhan.h = wishing to show
digbala = Directional strength
diinajanaaya = to the  poor (humble state) people
diip.h = to adorn, to grace
diipa = light
diipaH = lamp
diipaka = Lamp
diipena = with the lamp
diipta = blazing
diiptaanala = blazing fire
diiptaiH = shining
diiptaM = glowing
diiptimantaM = glowing
diirgha = Long
diirgha-suutra = one who works slowly, procrastinates
diirghaa = (adj) long
diirghachakrii = macrocyclic
diirghasuutrii = procrastinating
diiyate = is given
diN^.hnirNayayantra = compass
dina = Day
dinaaN^kaH = (m) date
dinadarshikaa = (f) calendar
dinayaaminyau = dina+yAminI, day + night
dine = (Loc.sing.) during the day i.e day-by-day
dishaa = directions
dishaaM = direction
dishaH = on all sides
dishati = (6 pp) to show
dishi = in all directions
diti = mother of the daityas demons
divaa = during the day
divaakara = sun
divaM = to heaven
divaN^gataH = died
divasa = day
divasakR^itaM = day-time-done
divasasya = of days
divase = on the day
divi = in heaven
divya = divine
divyaaH = divine
divyaan.h = celestial
divyaanaaM = of the divine
divyaani = divine
divyaayudhaH = the man with divine weapons
divyaM = transcendental
divyau = transcendental
dodhayati = to explain
dogdhi = milks (from duh.h : to milk )
dolaa = swing
doraka = (m) rope, string
doshaiH = by faults
doshha = Blemish
doshhaaH = the faults
doshhaiH = by such faults
doshhaM = fault
doshhavat.h = as an evil
doshhena = with fault
dR^iDha = unrelenting
dR^iDhaasana = the side relaxation posture
dR^iDhaM = strongly
dR^iDhanishchayaH = with determination
dR^iDhataa = firmness, strength
dR^iDhavrataaH = with determination
dR^iDhena = strong
dR^ikShyati = see
dR^ishaH = eyes
dR^ishau = eyes
dR^ishh = (pashyati) to see
dR^ishhTaH = observed
dR^ishhTavaan.h = seeing
dR^ishhTavaanasi = as you have seen
dR^ishhTii = Sight
dR^ishhTiibheda = difference in seeing, observing or outlook
dR^ishhTiigochara = macroscopic
dR^ishhTiM = vision
dR^ishhTvaa = having seen
draakShaa = (f) grapes
drakShyasi = you will see
drashhTaa = consciousness, the 'witness,' also a statesman with insight
drashhTuM = to be seen
draupadeyaaH = the sons of Draupadi
drava = liquid
dravaa~NkaH = (m) melting point
dravaNa = melting
dravanti = glide
dravati = (1 pp) to melt
dravya = money in terms of coins or jewlery
dravyamayaat.h = of material possessions
dravyayaGYaaH = sacrificing one's possessions
dravyeNa = (instr.S)  money or riches or wealth
dreshhkaaNa = A Varga. This is a subdivision of one third or a sign. Also known as Dreshkana
droNa = the teacher Drona
droNaH = Dronacarya
droNaM = Drona
droNii = (f) bucket
druma = tree
drupadaH = Drupada
drupadaputreNa = by the son of Drupada
du.Hshcharita = adj. bad blooded
dugdha = milk
duhitaa = (f) daughter
duHkha = sorrow
duHkhaalayaM = place of miseries
duHkhaanaaM = material miseries
duHkhahaa = diminishing pains
duhkhaiH = (instr.) by sorrow(s)
duHkhaiH = the distresses
duHkhaM = distress
duHkhasa.nyoga = of the miseries of material contact
duHkhataraM = more painful
duHkhe = and distress
duHkhena = by miseries
duHkheshhu = in the threefold miseries
duHshiila = adj. bad-tempered
dukhanda = hot iron
DukR^iJNkaraNa = grammatic formula ``DukRi.nkaraNa''
DukR^iJNkaraNe = the grammatical formula ``DukRi.nkaraNe''
dur-bhraatR^i = bad brother
duraasadaM = formidable
duraatman.h = evil natured, vile
duratyayaa = very difficult to overcome
durbala = weak
durbhikSha = famine
durbuddheH = evil-minded
durbuddhi = stupid person, idiot
durga = fort
durgaa = Goddess Durga
durgaaNi = impediments
durgam.h = (n) fort
durgati = bad state , defeat
durgatiM = to degradation
durghaTanaa = (f) calamity, disaster
durjana = wicked person
durjanaM = bad person
durlabha = ungettable
durlabhaM = rare (thing)
durlabhataraM = very rare
durmanaH = (adj) evil-minded
durmatiH = foolish
durmedhaa = unintelligent
durnigrahaM = difficult to curb
durniriikShyaM = difficult to see
durnivaara = hard to correct
durvaadalashyaamaM = black as the'durvA' (flower)petal
durvachana = wicked statements
durvidagdha = foolishly puffed up, vain
durvR^itta = those having wickedness
durvR^ittaM = bad deed
duryodhanaH = King Duryodhana
dushhkR^itaaM = of the miscreants
dushhkR^itinaH = miscreants
dushhpraapaH = difficult to obtain
dushhpuuraM = insatiable
dushhpuureNa = never to be satisfied
dushhTaasu = being so polluted
dushhTabuddhii = adj. evil spirited
dushhTagraha = Aspected (Aspecting) Planet
dushkirtii = adj. declared evil
dussthaana = An evil position (6,8,12 Houses)
dustara = hard to cross
duura = far
duuradarshakam.h = (n) telescope
duuradarshana = television
duuradarshanam.h = (n) television
duuradarshii = one with far-sight especially a statesman
duuradhvanii = telephone
duurasthaM = far away
duuravaaNiivinimayakendram.h = (n) telephone exchange
duurbhaashhaH = (m) telephone
duureNa = discard it at a long distance
duurvaa.nkuraiH = with the bud of `dUrva'
duushhaNaM = contamination
duushhayati = to condemn, to contaminate
duuta = messenger
dvaadashamaJNjarikaabhiH = by the bouquet consisting of 12 flowers (12
dvaara = entry (neut)
dvaaraM = door
dvaidhaaH = duality
dvandva = couple
dvandvaH = the dual
dvandvaiH = from the dualities
dvandvaM = tha pair
dvau = the two
dvayaM = twin
dve = two
dvesha = haterd
dveshha = hatred
dveshhaH = hatred
dveshhau = also detachment
dveshhTi = envies
dveshhya = the envious
dveshhyaH = hateful
dvi = two, both
dvichakrikaa = (f) bicycle
dviguNa = twice
dviipaH = (m) island
dvija = brahmin, tooth
dvijottama = O best of the brahmanas
dvipa = elephant
dvipaada = two feet
dvirdvaadashaa = 2nd and 12th house from each other
dvishhataH = envious
dvisvabhaavaraashi = Common Signs
dvividhaa = two kinds of
dyaamutemaaM = sky
dyau = from outer space
dyutaM = gambling
dyuti = gleam
dyutiM = the sunshine
ebhiH = by them
ebhyaH = to these demigods
edhaa.nsi = firewood
edhate = (1 ap) to grow
eka = one
ekaagra = one-pointed
ekaagraM = with one attention
ekaagreNa = with full attention
ekaaH = one
ekaakii = alone
ekaakini = solitary woman
ekaakSharaM = the one syllable
ekaantaM = overly
ekada.ntaaya = to the one-tusked
ekada.ntaM = one who has a single tusk
ekaH = one
ekaikaM = one by one
ekaikamakSharaM = each and every word
ekaM = one
ekamakSharaM = pranava
ekamevaadvitiiyaM = one without a second
ekasmin.h = in one
ekasthaM = in one place
ekatvaM = in oneness
ekatvena = in oneness
ekavachanaM = singular
ekayaa = by one
eke = in one
ekena = alone
eko.ahaM = I the one  single being
enaM = this
eshhaa = this
eshhaaM = of them
eshhaH = this
eshhyasi = you will attain
eshhyati = comes
etaaM = this
etaan.h = all these
etaani = all these
etaavat.h = this much
etaiH = all these
etan.h = this
etasya = of this
etat.h = it
etayoH = of these two
ete = they
etena = by this
eteshhaaM = of the Pandavas
eti = attains
eva = ( used to put emphasis )
eva.nvidhaaH = like this
eva.nvidhaH = like this
evaapi = also
evaM = thus
ga.n = the letter or sound `ga.n
gaahamaana = (present participle) swimming or floating
gaahate = (1 ap) to plunge
gaaM = the planets
gaaN^ga = of the ganga river
gaana = singing
gaaNDiivaM = the bow of Arjuna
gaatraaNi = limbs of the body
gaayakaH = (m) singer
gaayati = (1 pp) to sing
gaayatrii = the Gayatri hymns
gaayikaa = (f) singer
gachchhan.h = going
gachchhanti = they reach
gachchhataam.h = (may the two)go
gachchhati = goes
gadati = (1 pp) to say
gadinaM = with maces
gaganayaatrikaH = (m) astronaut
gahanaa = very difficult
gaja = Elephant
gajaH = elephant
gajakeshariyoga = Yoga in which the Moon is in an angular position (Kendra) or 1,4,7,10 signs from Jupiter. Good Yoga for Wealth and Power based on strength and other factors in the chart
gajendraaNaaM = of lordly elephants
gaJNjiiphaa = playing cards
gakaaraH = beginning with the letter `ga'
gala = neck
galita = (adj) dropped off
galitaM = weakened
gamaH = take to
gamana = Going
gamanaM = going
gamyate = one can attain
gaN.h = to count, to consider
gaN^gaa = river Ganga
gaN^gaasaagara = the sea of Ganga (banks of the Ganges)
gaNa = Number
gaNakaR^ishhiH = the rishi of this stotra is gaNaka
gaNanaa = consideration
gaNapataye = to gaNapati
gaNapati = gaNaanaaM pathiH or lord of groups (of devas)
gaNapatii = god of luck and wisdom
gaNapatiM = Ganesh
gaNapatirdevataa = the god of this stotra
gaNayati = (10 up) to count
gaNDa = the cheek
gandha = smell (masc)
gandhaan.h = smells
gandhaH = fragrance
gandharva = of the Gandharvas
gandharvaaNaaM = of the citizens of the Gandharva planet
gaNeshavidyaa = the knowledge of gaNeshha
gaNita = mathematics
gantaasi = you shall go
gantavyaM = to be reached
garbha = womb
garbhaasana = the foetus posture
garbhaH = embryo
garbhaM = pregnancy
garbhapiNDa = an embryo
garbhiNii = (f) a pregnant woman
garda = Dark shade
gardabha = donkey
gardabhaH = (m) donkey
gariiyaan.h = glorious
gariiyaH = better
gariiyase = who are better
gariiyasi = (fem.Nom.S) better (thing or person)
garj.h = to thunder
garjanam.h = thundering sound
garta = (m) pit, trench, cavity
garuDa = eagle
garuDaasana = the eagle posture
garva = vanity
garvaM = arrogance/haughtiness
gata = gone
gata(H) = (Masc.Nom.S)having gone or the person who has gone
gataa = became
gataagataM = death and birth
gataaH = having achieved
gataasuun.h = gata + asuun.h:departed life (dead people)
gatachintaa = thinking of
gataH = returned
gataM = reached (past part.)
gatarasaM = tasteless
gatasaN^gasya = of one unattached to the modes of material nature
gatavati = while gone
gatavyathaaH = freed from all distress
gati = the movement
gatiH = entrance
gatiM = progress
gatvaa = attaining
gaura = white
gaurava = glory
gauravaM = respect
gavaakShaH = (m) window, an opening for ventilation
gavi = in the cow
gehe = in the house
geya = that which can be sung
geyaM = is to be sung
ghaatayati = causes to hurt
ghaatukaH = (m) butcher
ghana = dark, ghana also means cloud
ghanasama = Like cloud
ghanataa = density
ghanishha = well-built
ghaTa = pot
ghaTaH = (m) earthen pot
ghataH = (m) earthen pot
ghaTaka = component
ghaTi = Hour
ghnataH = being killed
ghnii = destroying
ghoraM = horrible
ghore = ghastly
ghoshha = noise
ghoshhaH = vibration
ghoshhayati = (10 up) to proclaim, announce
ghR^iNaa = (f) hatred
ghR^ita = purified butter, Hindi ghee
ghR^itaM = (Nr.nom. + acc. S) ghee; clarified butter
ghraaNaM = smelling power
giita = (n) song
giitaa = Shrimad.h Bhagavad.h gItA
giitaM = described
gilati = to swallow
gir.h = language
giraaM = of vibrations
giraH = words
giri = mountain
girijaa = paarvati
girikandara = (neut) ravine
girish = God of mountain attributed to Lord Shiva
glaaniH = discrepancies
glaayati = (1 pp) to fade
go = cow / bull
gomukha = musical instrument resembling a cow's face
gomukhaaH = horns
gomukhaasana = the cow-faced posture
gooshhThii = (f) seminar
gopaniiya = (adj) confidential
gorakShaasana = the cowherd posture
gotra = family, race
govinda = Lord KRishna
govindaM = Govinda
gR^idhraH = (m) eagle
gR^iha = house
gR^ihaadishhu = home, etc
gR^ihagodhikaa = (f) house lizard
gR^ihapaaThaH = (m) homework
gR^ihasthaaH = householders
gR^ihiitvaa = holding the
gR^ihiNaH = (Masc.Nom.pl.) house-holders
gR^ihNaati = to catch
gR^ihNan.h = accepting
gR^ihyate = can be so controlled
gR^iJNjanakam.h = (n) carrot
gR^iNaami = I hold
gR^iNanti = are offering prayers
graahaan.h = things
graahakaH = (m) customer
graahaya = (verbal stem) to cause to be caught
graaheNa = with endeavour
graahya = what is to be grasped
graahyaM = accessible
graamam.h = (n) village
graha = Planet
granthaalayaH = (m) library
granthiH = (m) gland
granthii = a knot, obstruction in the chitrini
grasamaanaH = devouring
grasate = (1 pp) to swallow
grasishhNu = devouring
grastaM = having been caught/seized
griivaM = neck
gu = darkness
guDa = jaggery
guDaakesha = O Arjuna
guDaakeshaH = Arjuna, the master of curbing ignorance
guDaakeshena = by Arjuna
guDaH = (m) jaggery
guhaa = (fem) cave
guhyaanaaM = of secrets
guhyaat.h = than confidential
guhyaM = confidential subject
guhyatamaM = the most confidential
guhyataraM = still more confidential
gulikaa = (f) tablet, pill
gulma = the spleen
guNa = qualities
guNaa.nka = coefficient
guNaaH = senses
guNaan.h = the three modes of nature
guNaaN^ka = coefficient
guNaaN^ka = coefficient
guNaanvitaM = under the spell of the modes of material nature
guNaatiitaH = transcendental to the material modes of nature
guNabhedataH = in terms of different modes of material nature
guNabhoktR^i = master of the gunas
guNadharma = properties
guNadharma = property
guNadharma = property
guNaGYa = one who knows qualities (one who is a patron of good qualities)
guNaiH = by the qualities
guNakaH = (m) multiplier, coefficient
guNakarma = of works under material influence
guNakarmasu = in material activities
guNakathanapuNyena = through the merit from praising Thy glories
guNamayaiH = consisting of the gunas
guNamayii = consisting of the three modes of material nature
guNan.h = praising
guNanam.h = (n) multiplication
guNanidhiM = the stock-pile of good qualities
guNasa.nkhyaane = in terms of different modes
guNasaN^gaH = the association with the modes of nature
guNataH = by the modes of material nature
guNatrayaH = three qualities i.e satvaH , rajaH \&tamaH
guNavaan.h = a man with good qualities
gunavat.h = man with good qualities
guNebhyaH = to the modes of nature
guNeshhu = in sense gratification
guNottara = ratio
gup.h = guard, hide
gupta = secret
guptaasana = the hidden posture
guru = teacher
gurucharaNaambuja = the lotus feet of the teacher/guru
guruH = teacher; weighty
gurun.h = the superiors
guruNaapi = even though very difficult
gurutvaaakarshhaNa = gravitational attraction
gurutvaM = (abstract noun)greatness;weeightiness
guruu = teacher, preceptor, long syllables as against short(laghuu)
guruvaara = Thrusday
guuDha = (adj) secret, mysterious
GYa = one who knows (suffix)
GYaa = to know
GYaana = knowledge
GYaanaagniH = the fire of knowledge
GYaanaaH = knowledge
GYaanaanaaM = of all knowledge
GYaanaat.h = than knowledge
GYaanaavasthita = situated in transcendence
GYaanachakShushhaa = by the vision of knowledge
GYaanachakShushhaH = those who have the eyes of knowledge
GYaanadiipite = because of the urge for self-realisation
GYaanagamyaM = to be approached by knowledge
GYaanaH = whose knowledge
GYaanaM = knowledge
GYaanamana.ntaM = Knowledge and Infinity or Absoluteness
GYaanamayaH = (Masc. Nom.Sing.)full of knowledge
GYaanamayo = full of Gyana or knowledge
GYaanaplavena = by the boat of transcendental knowledge
GYaanashabdayoH = of knowledge and sound
GYaanasya = of knowledge
GYaanavaan.h = learned
GYaanavataaM = of the wise
GYaanavihinaH = (but)bereft of knowledge  of the Self
GYaanayaGYaaH = sacrifice in advancement of transcendental knowledge
GYaanayaGYaH = sacrifice in knowledge
GYaanayaGYena = by cultivation of knowledge
GYaanayogena = by the linking process of knowledge
GYaane = in knowledge
GYaanena = with knowledge
GYaanenaiva = GYAnena + eva:thro' knowledge alone
GYaanendriya = an organ of knowledge, i.e. the five senses
GYaanibhyaH = than the wise
GYaanii = one who is in knowledge
GYaaninaH = of the knower
GYaasyasi = you can know
GYaatachara = (adj) known
GYaatavyaM = knowable
GYaate = in the realised state
GYaatena = by knowing
GYaati = community (people of the same caste etc.)
GYaatuM = to know
GYaatvaa = knowing well
GYaayase = can to be known
GYaayate = known
GYanakaaraka = Significator of knowledge which is Jupiter
GYeyaH = should be known
GYeyaM = be known
GYeyosi = You can be known
ha = the sun
ha.nsa = (masc) swan, goose
ha.nsaasana = the swan posture
haakiNii = the goddess in aGYaa chakra
haalaahala = poison
haani = damage
haaniH = destruction
haara = Garland
haariNii = remover
haasa = laughter
haasya = the sentiment of humor
hala = a plough
halaahala = poison
halaasana = the plough posture
haMsaH = (m) swan
hanana = killing
hanishhye = I shall kill
hanta = O ! , Alas !
hantaaraM = the killer
hanti = kills
hantR^i = desirous of killing
hantuM = to kill
hanumaana = a monkey chief, son of Anjana and Vayu
hanumaanaasana = the splits
hanumatprabhuH = the lord of Hanuman
hanyamaane = being killed
hanyate = is killed
hanyuH = may kill
har.h = to steal
hara = shankara
haraH = shiva
haranti = throw
harasi = you remove
harati = (1pp) to take (away)
hareH = of Lord KRishhNa
hari = vishnu
hariH = the Supreme Personality of Godhead, KRishhNa
hariiH = VishNu
hariNa = deer
harita = green
haritam.h = (n) cabbage
harmya = building
harsha = (masc) joy
harshha = from happiness
harshhaM = cheerfulness
harshhashokaanvitaH = subject to joy and sorrow
hartaa.asi = are the usurper
hasati = (1pp) to laugh
hasta = hand
hasta\-paadaN^gushhThaasana = the hand-to-big-toe posture
hastaakSharam.h = (n) handwriting
hastaat.h = from the hand
hastaghaTii = (f) wristwatch
hastairbibhraaNaM = bearing in the hands
hastini = in the elephant
hastipakaH = (m) mahout, one who rides the elephant
haTa = force, against one's will
hataan.h = already killed
hataani = (past.part.)having been killed
hataH = being killed
hataiH = having been killed
hataM = killed
haTayoga = union with the supreme via discipline
hatvaa = by killing
hatyaa = (f) assassination
haviH = butter
havishhaa = offerings
haya = horse
hayaiH = horses
heman.h = gold
hemanta = (masc) winter
hetavaH = causes
hetoH = in exchange
hetu = intention
hetuH = aim (Here: cause)
hetumadbhiH = with cause and effect
hetunaa = for the reason
hi = really
hi.nsaa = violence
hi.nsaaM = and distress to others
hi.nsaatmakaH = always envious
hi.nsati = kills
hiinau = bereft, having lost
himaalayaH = the Himalayan mountains
hinasti = degrade
hiraNyagarbha = Effulgent, a name of Sun
hiraNyagarbhaH = the Golden Embryo of life and form
hiraNyakashyapu = a demon king, killed by Vishnu
hita = benefit
hitaishhin.h = one who wishes good
hitakaamyayaa = for your benefit
hitaM = beneficial
hite = in welfare work
hitvaa = having given up/abandoned
horaa = A Varga. The Division of a sign into Solar and Lunar or Division into halves. Used for determining Wealth amongst other things
hR^i = to steal
hR^id.h = heart (neut)
hR^idaya = heart
hR^idayaani = hearts
hR^idayaM = heart
hR^idayasthaM = heart-stationed
hR^idayeshhu = in the hearts of
hR^idayii = in my heart
hR^iddeshe = in the location of the heart
hR^idi = in the heart
hR^idyaaH = pleasing to the heart
hR^ishhiikesha = O master of all senses
hR^ishhiikeshaH = Hrsikesa (KRishhNa, the Lord who directs the senses of the devotees)
hR^ishhiikeshaM = unto Lord KRishhNa
hR^ishhitaH = gladdened
hR^ishhTaromaa = with his bodily hairs standing on end due to his great ecstasy
hR^ishhyaami = I am enjoying
hR^ishhyati = takes pleasure
hR^ita = deprived of
hR^itat.h = heart
hR^itsthaM = situated in the heart
hrasvaa = (adj) short
hriiH = modesty
hriyate = is attracted
huta = offerings (usually made to a fire)
hutaashavaktraM = fire coming out of Your mouth
hutabhuk.h = fire (one who eats offerings)
hutaM = offered
hyaH = yesterday
ichchh.h = to wish
ichchha = the will
ichchhaa = desire
ichchhaami = do I wish
ichchhan.h = present participle of ishh, to wish
ichchhantaH = desiring
ichchhasi = you wish
ichchhati = (6 up) to wish
iDaa = the channel on the left of the spine
idaaniiM = now
idaM = this
idR^ik.h = as it is
iDyaM = worshipable
iha = here
ihaiva = in the present body
iidR^ishaM = of this nature
iidR^ishhaM = like this
iih.h = to wish
iihaa = wish
iihante = they desire
iihate = he aspires
iikSh.h = to see
iikShaNa = seeing
iikShaNaM = eyes
iikShate = (1 ap) to see
iirshhyaa = (f) jealousy
iisha = God
iishaavaasyaM = inhabited or manifested by the Master
iishaM = Lord Siva
iishvara = lord, the capable (here)
iishvaraH = the Supreme Lord
iishvaraM = the Supersoul
iishvarapraaNidhaana = attentiveness to god
ijyate = is performed
ijyayaa = by worship
ikShuH = sugarcane
ikShvaakave = unto King Iksvaku
imaaH = all these
imaan.h = these
imaM = (from idaM) this
imau = these
ime = these
iN^gate = waver
indhana = fuel
indrachaapa = (m) rainbow
indradhanuH = (m) rainbow
indraH = the god Indra
indriya = organ of sense or action
indriyaaNaaM = of the senses
indriyaaNi = the senses
indriyaaraamaH = satisfied in sense gratification
indriyaarthaan.h = sense objects
indriyaarthebhyaH = from the sense objects
indriyaartheshhu = in sense gratification
indriyagocharaaH = the objects of the senses
indriyagraamaM = the full set of senses
indriyaH = senses
indriyaiH = by the senses
indriyajaya = mastery of the senses by controlling the desires
indriyasya = of the senses
indriyasyaarthe = in the sense objects
indriyebhyaH = more than the senses
indro = the Lord Indra
indu = moon
ishat.h = a little
ishhTa = of all desirable things
ishhTaaH = palatable
ishhTaan.h = desired
ishhTaM = leading to heaven
ishhTikaa = (f) brick
ishhTvaa = worshiping
ishhubhiH = with arrows
itaH = besides this
itara = Other
itaraH = common
itaretara = mutual, each-other
itastataH = (indecl) here and there
iti = like that
itihaasa = history
itihaasa(H) = history; epic
itthaM = like that
ityetaani = iti+etAni, thus+ these
ityevaM = knowing thus
ityuta = thus it is said
iva = just like or as if
iyaM = this
ja = Born
ja.nghe = ankle
ja.ntuunaaM = (Nr.Poss.pl.) living beings; insects
jaaDya = laziness, inability to identify/appreciate good qualities (here)
jaagarti = is wakeful
jaagR^i = to stay awake
jaagR^ita = alert
jaagrata = (Vr.Imp.IIP.Pl.PP)Wake up; awake
jaagrataavasthaa = complete awareness of the state of the mind
jaagrati = are awake
jaahnavii = the River Ganges
jaala = net
jaalaM = (n) net, network
jaalam.h = (n) net
jaamaataa = (m) son-in-law
jaamadagnyajit.h = he who scored a victory over jAmadagni(ParashurAm, the son
jaambavadaashrayaH = he who gave refuge to jhambava(the bear-chieftain  of
jaanaati = knows
jaanakaaraaH = knowledgeable
jaanakiivallabhaH = the darling of jAnaki (sItA)
jaanan.h = even if he knows
jaane = I know
jaaniimaH = know
jaaniite = know
jaanu = (n) knee
jaanu\-shirshhaasana = the head-knee posture
jaanunii = knees
jaapyasameta = with chanting of the  names of the lord
jaata = born, become (from jan.h, to be born, or created)
jaataa = (part.fem.nom.S)is born
jaataaH = born
jaataH = of all beings
jaataka = Nativity, literally means  one who is born
jaataM = having become
jaatasya = of one who has taken his birth
jaati = circumstances of life to which one is born
jaatidharmaaH = community projects
jaatu = at any time
jaayaa = Wife, female companion, spouse, strii
jaayante = develop
jaayate = (4 ap) to be born
jagajaitra = jagaje?+atra, in the world?+here
jagan.h = (Nr.nom + acc.sing.)world
jagannivaasa = O refuge of the worlds
jagat.h = universe
jagataaM = of the Universe
jagataH = of the world
jagatpate = O Lord of the entire universe
jaghanya = of abominable
jagrat.h = awakened
jagrataH = or one who keeps night watch too much
jaGYire = (Verb, Past IIIP pl.PP) took birth; were born
jahaati = can get rid of
jahi = conquer
jahiihi = jahi+iha, leave/give up+here(in this world)
jahnu = name of an ancient king who adopted the ganga river
jahnusutaa = ganga
jaiminii = Maharishi Jaimini a sage who wrote an elucidation of sections of Maharishi Parashara's work. This became the basis for another system of Astrology in India
jala = Water
jalaashaya = lake, pond
jalabandhaH = (m) dam
jaladhi = sea/ ocean
jalalava = water drop
jalaM = (Nr.non. + acc.S)water
jalandhara = bandha where the chin rests in the notch between the collar bones
jalapaataH = (m) waterfall
jalapatanasaham.h = Sensitive point relating to going on a voyage. One of many used in Varshaphal and similar in idea to Arabic parts
jalp.h = to babble
jambaala = (masc) mud
jambiiram.h = (n) lemon
jambuukaH = fox
jan.h = to to be born or produced
jaN^gamaM = moving
jana = man
janaadhipaH = kings
janaaH = persons
janaanaaM = of the persons
janaardana = O maintainer of all living entities
janaghaTaatantraM = (n) mobocracy
janaH = people
janaka = father
janakaadayaaH = Janaka and other kings
janakaatmajaa = janakA's daughter
janana = birth
jananaM = birth
jananii = mother
janapadam.h = (n) district
janapadeshhu = in the society (janapada really meaning a village )
janasa.nsadi = to people in general
janasaMparka = public relations, contact with people
janayet.h = causal form from jan.h meaning ``should generate''
janitraM = (n) generator
janma = birth, incarnation
janmaani = births
janmabandha = from the bondage of birth and death
janmaH = (Mas.nom.Sing.)birth.janma:(Nr.)
janmakarmaphalapradaaM = resulting in good birth and other fruitive reactions
janman.h = birth
janmanaaM = repeated births and deaths
janmaraashi = Sign occupied by the Moon at birth
janmasu = in births
jantavaH = the living entities
jantoH = of living beings
japa = Recitation
japannityaM = japan+nityaM, chanting+ever
japati = (1 pp) to mutter, mumble
japayaGYaH = chanting
japtvaa = having chanted
jaraa = old age
jarjara = old/digested (by disease etc)
jaTaamukuTama.nDitam.h = adorned by locks of hair forming a crown
jaThara = Intestine
jaThara\-parivartanaasana = the belly-turning posture
jaThare = in the stomach
jaTilaH = with knotted hair
javanikaa = (f) towel
jaya = victory
jayaajayau = both victory and defeat
jayaH = victory
jayama.ngalam.h = victory that is auspicious
jayate = becomes victorious; wins
jayema = we may conquer
jayeyuH = they conquer
jetaasi = you will conquer
jhashhaaNaaM = of all fish
jhR^imbaNam.h = (n) yawning
ji.nvhaa = tongue
jighran.h = smelling
jighrati = (1 pp) to smell
jigishhataaM = of those who seek victory
jiGYaasuH = inquisitive
jii = to live
jiirNa = very old, dilapidated, torn
jiirNaani = old and useless
jiiv.h = to live
jiiva = life
jiiva-loka = the mortal world
jiivaatmaa = the individual soul
jiivaatman.h = Also spelt Jeevatman. Is the soul within the human sphere
jiivabhuutaH = the conditioned living entity
jiivaH = life
jiivaloke = in the world of conditional life
jiivamaana = one who lives
jiivana = life
jiivanaM = life
jiivanmuktiH = salvation+freedom from bondage of birth
jiivashaastraM = (n) biology
jiivasya = (masc.poss.S) of life
jiivati = while living(without earning)
jiivemaH = may we live
jiivita = life
jiivitena = living
jijiivishhaamaH = we would want to live
jita = having conquered
jitaatmaa = having control of the mind
jitaatmanaH = of one who has conquered his mind
jitaH = conquered
jitendriyaH = having conquered the senses
jitendriyaM = the conqueror of senses
jitvaa = by conquering
jivabhuutaaM = comprising the living entities
jivadhaaraNakaari = responsible for life's existence
jivhaa = (f) tongue
jivhaaM = tongue
jivyate = remain alive
joshhayet.h = he should dovetail
jR^imbhate = to yawn
juhosi = you offer
juhvati = offer
jushhTaM = practiced by
jvaalaH = (m) fuse
jvaladbhiH = blazing
jvalanaM = a fire
jvalati = (1 pp) to glow
jvara = fever
jyaayaaH = better
jyaayasaH = gen. sing. of jyaayas, greater
jyaayasi = better
jyeshhThaa = Eighteenth nakshatra
jyotiH = light
jyotii = inner light
jyotiishhaaM = of all luminaries
jyotirdhyaana = luminous contemplation
jyotishha = The study of Illuminated bodies. The study of Astrology and Astronomy which were one science in the past
jyotishhii = An Astrologer
jyotsna = moonlight
jyotsnaa = (f) moonlight
ka = what( use) is the
ka.nchna = anyone (or someone)
ka.nkana = bracelet
ka.nsya = bronze
ka.nTaH = (Masc,Nom.sing.) throat
ka.nthaa = rags?
ka.nThaM = neck
ka.nThe = in yhe neck
ka~NkaalaH = (m) skeleton
kaa = who
kaa-purushha = contemptible fellow
kaa.nchanamaashraya.nti = take refuge in gold or money
kaadambaH = (m) duck
kaadaMbarii = name of a girl or title of a novel
kaagadam.h = (n) paper
kaaJNchana = gold
kaaJNchanaH = gold
kaaka = crow
kaakaasana = the crow posture
kaakiNii = the goddess in anaahata chakra
kaakutsthaH = descendant of `kakutstha'
kaakutsthaM = kAkutsthaH is another family name for rAma(kakutstha's
kaala = Time
kaalaanala = the fire of death
kaalaaya = (masc.dat.S)to the (Lord of) Time
kaalabaahyam.h = (adj) outdated, obsolete
kaalabala = Temporal strength of planets used in Shad bala
kaalabhairavaasana = Lord Kalabhairava's posture
kaalaH = Master Time
kaalaM = time
kaalapurushha = Universal Prototypal Human. Spirit of Time
kaalasarpayoga = Planets on one side of the Nodal Axis of Rahu-Ketu
kaalatraya = three states of time(present, past and future)
kaale = time
kaalena = in the course of time
kaaleshhu = times
kaaliimaatuH = Mother Kali's
kaaM = which
kaama = lust
kaamaaH = desires
kaamaan.h = desiring
kaamaat.h = from desire
kaamaatmaanaH = desirous of sense gratification
kaamabhogeshhu = to sense gratification
kaamadaam.h = (the hymn which) gives (grants) all desires
kaamadhenu = the heavenly cow
kaamadhuk.h = kaamadhenu : the cow who can milk out anything you wish
kaamaH = desire
kaamahaitukaM = it is due to lust only
kaamaiH = by desires
kaamakaama = desirer of desires (kaamaan kaamayati iti aN)
kaamakaamaaH = desiring sense enjoyments
kaamakaamii = one who desires to fulfill desires
kaamakaarataH = acting whimsically in lust
kaamakaareNa = for enjoying the result of work
kaamaM = desire
kaamamadhiite = desire, reads
kaamapri = son of kaamapra
kaamaruupaM = in the form of lust
kaamaruupeNa = in the form of lust
kaamavikaaraH = sensual/sexual attraction
kaamaye = (Vr.Pr.IP.S.AP)desire; wish for
kaamebhyaH = material sense gratification
kaamepsunaa = by one with desires for fruitive results
kaameshvara = lord of desires
kaamita = something one has wished for
kaamopabhoga = sense gratification
kaamyaanaaM = with desire
kaaN^kShantaH = desiring
kaaN^kShati = desires
kaaN^kShe = do I desire
kaaN^kShitaM = is desired
kaanana = forest
kaantaa = wife
kaantaM = lovely , glowing
kaanti = splendour
kaaraagR^iham.h = (n) prison, jail
kaaraka = Planetary Significator which remain the same for all houses
kaarakaiH = which are causes
kaaraNa = reason
kaaraNaani = causes
kaaraNaM = the means
kaaraNam.h = reason
kaarayan.h = causing to be done
kaari = causing
kaarpaNya = of miserliness
kaarpaNyavaadii = adj. wrechedness incarnate
kaartikeya = the god of war, was reared by the Pleiades
kaaruNyaruupaM = the personification of compassion
kaarya = work
kaaryaalayaH = (m) office, place of work
kaaryakartaa = worker, active participant in an organisation
kaaryaM = work
kaaryate = is forced to do
kaarye = work
kaasaaraH = lake
kaasate = to cough
kaashate = (1 ap) to shine
kaashhaaya = saffron cloth
kaashhTa = wood, branch
kaashhTha = (neut) piece of wood
kaashiraajaH = Kasiraja
kaashyaH = the King of Kasi (Varanasi)
kaate = kA+te, who+your
kaavya = poetry
kaaya = body (masc, neut)
kaayaa = body
kaayaM = the body
kaayena = with the body
kaayikaa = pertaining to the body
kaba.ndhii = build
kachchhapa = (masc) tortoise
kachchit.h = whether
kadaa = when
kadaachan.h = never
kadaachana = at any time
kadaachit.h = at any time (past, present or future)
kadaapi = at any time
kadalii = banana
kadaliitailaM = banana oil
kadaliphalam.h = (n) banana
kaH = who
kahalayoga = Stubborness (Ranjan says laziness). Lords of 4th and 9th houses should be in Kendras from each other and the lord of Lagna should be strongly disposed
kaiH = by whom
kailaasa = a Himalayan mountain, home of Shiva
kaivalya = spiritual independence and freedom
kajjala = lamp black
kaJNchukaH = blouse
kakudi = hump of an ox
kalaa = Art
kalaanaatha = moon (??? I may be wrong here)
kalaayaH = (m) groundnut
kalaha = fight/discord/argument
kalakala = a sort of sound imitation (dhvnyanukaraNa) like a river flow
kalakattaanagaraM = Calcutta
kalatrakaaraka = Significator of marriage partner which is Venus
kalau = during the kali age
kalayataaM = of subduers
kalevara = (neut)  body
kalevaraM = the body
kali = Bud
kalilaM = dense forest
kaliyuga = the current, pleasure-loving age
kalmashhaaH = of sinful reactions
kalmashhaH = all material contamination
kalpa-druma = kalpa-vRiksha : the tree that will give you anything you can
kalpaadau = in the beginning of the millennium
kalpakShaye = at the end of the millennium
kalpataru = (m) The heavenly tree giving whatever one desires
kalpate = is considered eligible
kalpavR^ikshaaNaaM = the kalpa(imagined) vR\^iksha trees (wish-yielding)
kalpita = imagined
kalushhaH = smeared, blot
kalyaaNa = well being  (of others)
kalyaaNakR^it.h = one who is engaged in auspicious activities
kalyaaNaM = (n) welfare
kaM = whom
kamala = Lotus
kamalaa = saraswati
kamalaasanasthaM = sitting on the lotus flower
kamalapatra = Lotus leaf
kamalapatraakSha = O lotus-eyed one
kamaniiyakaraM = desired hands
kampate = (1 ap) to shake
kampayati = to shake
kaNa = small bit
kanaka = gold
kaNatva = particularity
kanda = a knot, the place where the three main nadis join
kandaasana = the upward ankle-twist posture
kandaH = (m) root
kandarpaH = Cupid
kaNDolaH = (m) a wooden basket
kanduka = (m) a ball
kaNDuuyati = to scratch
kaniinikaa = (f) eyeball
kaNiiya = particulate
kaNikaapiitaa = a little droplet, drunk
kaNTakam.h = (n) thorns
kaNTha = throat
kanTha = throat
kaNThabhuushhaa = (f) necklace
kaNThaH = (m) throat, neck
kanthaH = throated man
kaNThahaaraH = (m) necklace
kanyaa = Zodiacal sign Virgo
kapaala = forehead
kapaalabhati = a process to clear the sinuses
kapaalaH = (m) human skull
kapaalnala = fire in the forehead (??? again perhaps wrong)
kapataM = (n) plot, conspiracy
kapaTayogaH = (m) intrigue
kapaTika = cunning, scheming
kapi = monkey
kapidhvajaH = he whose flag was marked with Hanuman
kapiH = (m) monkey
kapolaH = (m) cheek
kapota = pigeon, dove
kapotaasana = the dove posture
kara = Hand
karaala = dreadful
karaalaani = terrible
karaalaM = horrible
karaaMshukam.h = (n) full-sleeved shirt
karabhoru = fair-limbed
karadiipaH = (m) torch, flashlight
karaH = (m) tax
karalaM = terrible
karaM = the cause of
karaNaaya = to do
karaNaM = the means
karaNiiyaM = to be done
karasthaaH = obtaining(literally standing) in his very hands
karatalabhikShaa = alms in the palms
karatalam.h = (n) palm
karau = hands (lower arms)
karavaala = sword
karavaavahai = may we do
karishhyasi = perform
karishhyati = can do
karishhye = I shall execute
kariyaadaH = (m) hippopotamus
karka = The Zodiacal sign Cancer
karkarogaH = (m) cancer
karkaTi = (f) cucumber
karma = Action or activity
karma-bhaava = The 10th house of Careers and Work
karmaaNaaM = whose work
karmaaNaM = the fruits of actions
karmaaNi = deeds
karmabandhaM = bondage of reaction
karmabandhanaH = bondage by work
karmabhiH = from the bondage of the law of fruitive actions
karmajaa = from fruitive work
karmajaan.h = born of work
karmajaM = due to fruitive activities
karman.h = work
karmaNaa = by work
karmaNaaM = of prescribed duties
karmaNaH = than fruitive action
karmaNi = in action
karmaphala = the result of an action
karmaphalaasaN^gaM = attachment for fruitive results
karmaphalaM = the results of all activities
karmaphalatyaagaH = renunciation of the results of fruitive action
karmaphale = in fruitive action
karmasa.nnyaasaat.h = in comparison to the renunciation of fruitive work
karmasaN^gena = by association with fruitive activity
karmasaN^ginaaM = who are attached to fruitive work
karmasaN^gishhu = in the association of those engaged in fruitive activities
karmasu = in all activities
karmayoga = unselfish actions
karmayogaH = work in devotion
karmayogaM = devotion
karmayogeNa = by the linking process of devotion
karmendriya = an action organ, e.g. the hands or feet
karmendriyaaNi = the five working sense organs
karmendriyaiH = by the active sense organs
karmibhyaH = than the fruitive workers
karNa = ear, also KarNa from Mahabharata
karNaH = Karna
karNaM = Karna
karNapiDaasana = the ear-press posture
karNebhiH = through the ears
karNikaara = Himalayan tree
karomi = I do
karosi = you do
karoti = does
karpura = camphor
karshha = attracted, contacted
karshhaka = farmer
karshhati = (1 pp) to draw, to pull
karshhayantaH = tormenting
kartaa = doer, also attributed to main person in a household
kartaa.asi = are the doer
kartaaraM = the father
kartarii = (f) scissors
kartavya = should be done
kartavyaani = should be done as duty
kartavyaM = prescribed duty
kartayati = to cut
kartR^itvaM = proprietorship
kartR^itve = in the matter of creation
kartuM = to perform
kartumarhasi = kartuM + arhasi:to do + deserve (You are entitled or you should)
karuNaa = the sentiment of sorrow
karuNaakara.n = the one induces compassion
karuNaarNavaM = the ocean of `karuna' (compassion)
karuNaH = kindly
kashaa = (f) a whip
kashchana = cerain
kashchit.h = someone
kasheruH = (m) spine, spinal chord
kashhaaya = (m) astringent
kashmalaM = dirtiness
kasmaat.h = why
kasmai = to `Ka'
kaste = kaH+te, who+your
kasya = whose
kasyachit.h = anyone's
kaTaakSha = glance
kaTaH = (m) carpet
katarat.h = which
kath.h = to tell
kathaa = story
kathaamR^ita = Gospel
kathaamR^itaM = Gospel
kathaM = tell
kathanta = howness
kathaya = describe
kathayantaH = talking
kathayataH = speaking
kathayate = (10 up) to narrate, to tell
kathayati = (10 up) to narrate, to tell
kathayishhyaami = I shall speak
kathayishhyanti = will speak
kaThina = tough
kathita = told
kaTi = hip
kaTiH = waist
kaTii = waist
kaTikaasana = the front-stretching posture
katipaya = Some
kaTivastram.h = (n) underwear
kaTu = (m) pungent, hot
kaumaaraM = boyhood
kaumaarya = childhood
kaumudii = (f) moonlight
kaunteya = O son of Kunti
kaunteyaH = the son of Kunti
kausalyeyo = kausalyA's (son)
kaushalaM = art
kaustubha = one of Vishnu's jewels
kautuka = (neut) curiosity, eagerness
kavachii = with armor
kavaliikR^ita = (adj) swallowed
kavayaH = the intelligent
kavayitrii = (f) poetess
kavi = poet
kaviH = poet
kaviinaaM = of all great thinkers
kaviM = the one who knows everything
kavitaa = poetry
kavitaashaakhaaM = the poetry-branch (of a tree)
kavya = poetry
ke = who
kechit.h = some of them
kemadruma = No planet flanking the Moon sign.  Traditionally a sign of great misery and mental instability
kena = by what
kenachit.h = by somebody
kendra = center
kendraka = nucleus
kendre = (adv) at the centre
kesaravarNaH = orange colour
kesha = hair
keshava = O killer of the demon Kesi (KRishhNa)
keshavasya = of KRishhNa
keshhu = in which
keshinishuudana = O killer of the Kesi demon
ketakii = a fragrant flower
ketuu = The south Lunar Node also known as Cauda Draconis in latin. The Dragon's tail in English
kevala = whole, pure
kevalaiH = purified
kevalaM = (adv) merely
keyuura = armlet (bracelet worn on upper arm)
kha = sky, aakaasha
khaadat.h = one who eats
khaadati = (1 pp) to eat
khaDga = sword
khaDgii = with sword
khaga = one traversing in the sky, a name of Sun, also birds
khagaH = bird (literally the sky-goer, 'khah' meaning sky
khagolashaastram.h = astronomy
khaJNjaH = (m) a handicapped person, lame
khala = rouge
khalayoga = The Yoga of a swindler or confidence trickster
khalu = (indec.)indeed
khalvaaTaH = (m) pate, baldness
khaM = ether
khaN^gaH = (m) sword
khaN^gamR^igaH = (m) rhinoceros
khanati = (1 up) to dig
khaNDa = (masc, neut) piece
khaNDana = to pound, cut into pieces, injuring, hurting
khaNDapiTaasana = the ankle-twist posture
khaNDashaskR^itaH = made into pieces
khaNDayati = to grate (as in grating a coconut)
khara = sharp
kharadhva.nsii = he who smashed (killed) khara (a rAkshasa)
khe = in the sky
khecharii = mudra where the tongue is inserted in the upper cavity
kheda = sorrow
kheTaH = (m) shield
khinna = sad
khrista = Christ
khristaabde = A. D., calendar year
khristi = Christian
khsamataa = capacity
khyaata = famous
khyaatii = an outlook of knowledge, fame
kiidR^ishii = how
kiirt.h = to tell
kiirtayantaH = chanting
kiirtiH = fame
kiirtii = fame
kiirtiM = reputation
kiJNchana = any
kiJNchit.h = a few, little
kilbishaM = sinful reactions
kilbishhaH = all of whose sins
kilbishhaiH = from sins
kiM = what
kimuu = how come ?
kiN^kiNii = (f) ghungroo
kintu = but
kiraNa = ray
kirati = (6 pp) to scatter
kiriiTin.h = Arjuna
kiriiTinaM = with helmets
kishora = son
kishorii = daughter
klaibyaM = impotence
kledayanti = moistens
klesha = (masc) distress
kleshaH = trouble
klinna = wet
ko.ahaM = who am I
ko.api = whosoever
kokila = the cuckoo
kolaahala = (masc) uproar
kona = an angle
koNaH = (m) angle, corner of a room
koNe = (adv) in the corner
kopa = anger
kopavatii = when angry
kopita = angered
kosha = body or sheath
koshhaH = (m) pocket
koshhThaavaliH = apartment complex
koshhThaH = (m) room
koshhThikaa = (f) cabin
koTi = (fem) extreme corner/edge
koTibhaaga = (masc) edge portion
koTii = 1 crore, 10 million
koustubha = gem named Kostubha
kR^i = to do
kR^ichchhara = difficult
kR^iDati = (1 pp) to play
kR^intati = (6 pp) to cut
kR^iNva.ntaH = that person who is doing
kR^ipaa = compassion
kR^ipaachhaayaa = care, protection
kR^ipaH = Krpa
kR^ipaNa = adj. niggardly
kR^ipaNaaH = misers
kR^ipayaa = please
kR^ipayaa.apaare = out of boundless compassion
kR^isha = weak
kR^ishaH = (adj) thin
kR^ishati = (6 pp) to plough
kR^ishhaka = peasant
kR^ishhakaH = (m) farmer
kR^ishhi = plowing
kR^ishhiivalaH = (m) farmer
kR^ishhNa = the eighth incarnation of Vishnu i.e. Krishna
kR^ishhNa-paksha = Dark half of lunar month, also known as vadyapaksha
kR^ishhNaajinaambarau = )two) persons wearing the deer-skin as clothes
kR^ishhNaasana = the Krishna posture
kR^ishhNaat.h = from KRishhNa
kR^ishhNaH = the fortnight of the dark moon
kR^ishhNaM = unto KRishhNa
kR^ishhNe = and darkness
kR^it.h = the man who did (the destruction of raakshasa kula)
kR^ita = Done
kR^itaaJNjaliH = with folded hands
kR^itaante = in the conclusion
kR^itadhiyaaM = of sanes (stable-minded)
kR^itaGYa = Grateful
kR^itaGYataa = gratitude
kR^itakR^ityaH = the most perfect in his endeavours
kR^itaM = done
kR^itena = by discharge of duty
kR^iti = Direction
kR^itsnakarmakR^it.h = although engaged in all activities
kR^itsnaM = whole
kR^itsnasya = all-inclusive
kR^itsnavat.h = as all in all
kR^itsnavit.h = one who is in factual knowledge
kR^ittikaa = Third nakshatra
kR^itvaa = after doing
kR^itya = Deed
kR^ityaiH = that which was done
kraamati = to cross
kraanti = revolution
kraantikaaraka = revolutionary
krakachaH = (m) a saw
kratavaH = good deeds; sacrifices
kratuH = Vedic ritual
krau.ncha = a mountain said to be pierced by Kartikeya
krau.nchapati = kArtikeya
krauJNcha = a heron
krauJNchaasana = the heron posture
kriiDaa = play
kriiDaaluH = (m) sportsman
kriiDaanaka = (n) a toy
kriiDati = plays
kriiNaati = to buy
krikara = one of the vital airs, causes coughing and sneezing
kriya = action
kriyaa = Purificationary rite, religious ceremony
kriyaabhiH = by pious activities
kriyaaH = performances
kriyaashiila = active
kriyaatattva = action principle
kriyaavisheshha = pompous ceremonies
kriyaH = and activities
kriyamaaNa = someone in the process of doing
kriyamaaNaani = being done
kriyante = are done
kriyate = is done
krodha = anger
krodhaat.h = from anger
krodhaH = and anger
krodhaM = anger
kroshati = (1 pp) to cry
kruura = cruel
kruura-graha = Malefic planet
kruuraan.h = mischievous
kShaalayati = (10 pp) to wash
kShaamaye = ask forgiveness
kShaantiH = tolerance
kShaara = salty
kShaatraM = of a ksatriya
kShakiraNaH = (m) X-ray
kShamaa = forgivance
kSHamataa = (f) competency
kShamataa = ability
kShamii = forgiving
kShaNaM = one second
kShaNaprabhaa = (f) lightning
kShaNaviikshita = glance
kShaNaviyoga = momentary separation
kShantiH = tolerance
kShara = prone to end, destructible
kSharaH = constantly changing
kSharaM = to the fallible
kShatriya = the caste of princes and warriors
kShatriyaaH = the members of the royal order
kShatriyabalaM = the power or might of the kshatriyas or kings
kShatriyasya = of the ksatriya
kShaya = loss, weakening, scaricity
kShayaat.h = (from) consunption/destruction
kShayaaya = for destruction
kShayakR^it.h = the destroyer
kShayaM = destruction
kShayarogaH = (m) tuberculosis
kShayati = (1 pp) to decay
kShemaM = protection
kShemataraM = better
kShepaNaastraH = (m) missile
kShepaNii = (f) rocket
kShetra = field
kShetraadhikaaraH = (m) jurisdiction
kShetraGYa = and the knower of the body
kShetraGYaH = the knower of the field
kShetraGYaM = the knower of the field
kShetraGYayoH = and the knower of the field
kShetraM = the field
kShetreshhu = in bodily fields
kShetrii = the soul
kShii = to dimnish
kShiiNakalmashhaaH = who are devoid of all sins
kShiiNe = spent-up/weakened state of
kShiira = milk
kShip = (root) to throw
kShipaami = I put
kShipati = (6 pp) to throw
kShipraM = soon
kShipta = neglected or distracted
kShitipaala = (m) protector of the earth, king
kShobhaM = disturbance
kShouti = to sneeze
kShubhyati = (4 pp) to tremble
kShudh = hunger
kShudhaa = hunger
kShudhaarta = hungry
kShudhyati = (4 pp) to be hungry
kShudra = insignificant, small
kShudraM = petty
kShura = (masc) knife
kShurakriyaa = (fem) shaving, cutting with a knife
kShurapatram.h = (n) blade
kShuudra = weak (here)
ku-pariikShaka = one who cannot judge value correctly
ku.njaraH = (Masc.nom.S)elephant
kuja = Mars
kujadoshha = Affliction caused by Mars occupying the 2nd, 4th, 7th, 8th or 12th houses. There are some more details and it is best to learn more about this before delineating marital relationships
kukkuraH = (m) dog
kukkuTa = rooster
kukkuTaH = (m) cock
kukkuTii = (f) hen
kukuTaasana = the cockerel (rooster) posture
kula = family,  dynasty
kulaalaH = (m) potter
kulaani = lineages
kuladharmaaH = the family traditions
kuladharmaaNaaM = of those who have the family traditions
kulaghnaanaaM = for those who are killers of the family
kulaguruH = (m) chancellor
kulajanaa = of noble people
kulakShaya = in the destruction of a dynasty
kulakShaye = in destroying the family
kulaM = family
kulanaama = last name, surname
kulaniha.ntaarau = family+destroyers (2 persons)
kulastriyaH = family ladies
kulasya = for the family
kulavinaasha = the destroyer of the kula(dynasty, lineage) of (rAkShasaas)
kule = in the family
kuliina = from a good family
kuliiraH = (m) a crab
kulyaa = (f) canal (carrying water for irrigation)
kumaara = (m) boy, young
kumaaraH = boy
kumaarii = (f) girl, young
kumaarikaa = (f) girl
kumbha = The Zodiacal sign of Aquarius
kumbhaka = holding the breath
kuN^malaH = (m) button
kunchikaa = (f) key
kunda = night lily
kuNDa = starting place of kundalini
kuNDala = coil of rope, ring
kuNDali = The Wheel or Horoscope Chart
kuNDalinii = a coiled female snake, the latent energy at the base of the spine
kuntaH = (m) spear
kuntibhojaH = Kuntibhoja
kuntiiputraH = the son of Kunti
kupita = angered
kupitaM = angry
kupyasi = you get angry
kupyati = (4 pp) to be angry
kuraN^ga = deer
kurma = a tortoise, one of the vital airs - controls blinking
kurmaasana = the tortoise (leg-lock) posture
kuru = do
kurukShetre = in the place named Kuruksetra
kurunandana = O beloved child of the Kurus
kurupraviira = O best among the Kuru warriors
kurusattama = O best amongst the Kurus
kurushhva = do
kurushreshhTha = O best of the Kurus
kurute = does (from kRi)
kuruun.h = the members of the Kuru dynasty
kuruvR^iddhaH = the grandsire of the Kuru dynasty (Bhishma)
kurva.nti = (Vr.Pr.IIIP Pl.PP)do; act
kurvaan.h = doing
kurvaaNa = one who  does
kurvaaNaH = performing
kurvan.h = doing anything
kurvannapi = although engaged in work
kurvanti = do (from kRi)
kurvantu = may do
kurvavadhaanaM = pay attention
kuryaaM = I perform
kuryaat.h = must do
kusha = and kusa grass
kushahasta = holding kusha grass in hand
kushalaM = welfare
kushale = in the auspicious
kusuma = flower
kusumaakaraH = spring
kusumita = blooming
kusyati = (4 pp) to embrace, to hug
kutaH = from where
kuTii = (f) a small hut
kuTiichaka = the hut-builder
kuTiilbuddhii = adj. heinous, attrocious, nefarious
kutra = where
kutsya = despicable
kuTTati = to grind, to pound
kuTumba = family
kuTumbaka = family
kuTuMbakaM = small family
kuuja.ntaM = making the `coo'ing sound
kuujat.h = the singing (chirping) one
kuupaH = (m) well
kuupii = (f) bottle
kuurchikaa = (f) paint brush, drawing brush
kuurdati = to jump
kuurmaH = tortoise
kuurparaH = (m) elbow
kuuTaniitiH = (f) strategy
kuuTasthaH = spiritually situated
kuuTasthaM = unchanging
kva = where
kvachit.h = at any time
kvathati = to boil
la.ngh.h = to climb
laabha = acquirement, acquisition
laabhaalaabhau = both profit and loss
laabhaM = gain
laaghava = sweetness, kindness, lightness
laaghavaM = with ease or lightness
laajaiH = with the roasted rice, wheat flakes
laakiNii = the goddess in manipuraka
laal.h = to  pamper
laalaa = (f) saliva
labdhaa = regained
labdhaM = gained
labdhvaa = having achieved
labh.h = to obtain
labhante = do achieve
labhasva = gain
labhate = (1 ap) to get, to obtain
labhe = I obtain
labhet.h = gains
labhya = Easy
labhyaH = can be achieved
ladduka = laddoo, a sweet-ball
laghu = small / inferior / light
laghuDa = club, stick
laghuH = light
laghutvaM = lightness
laghvaashii = eating a small quantity
lagna = The Ascendant or 1st house
lagnadhipati = Ascendant lord
lagnakaH = (m) bail
laguDa = a club, a stick
lajjaa = modesty
lajjyate = (1 ap) to be ashamed, embarrassed
lakSha = Lakh,  100,000 in number, also sight
lakShaM = target
lakShaNaM = symptom; indication; aspect; characteristics
lakShmaNaanucharo = having LakshmaNa as  the follower
lakShmaNapuurvajaM = the  (earlier-born)elder of LakShmaNa
lakShmaNo = laksshmaNaH
lakShmaNopetaM = having Lakshmana nearby
lakShmi = goddess of wealth, beauty and luck, wife of Vishnu
lakShmii = wealth
lakShyam.h = (n) aim, target, goal
lakShyamaatravyaapakaH = lakshyam + atra + vyApakaH:goal or target + here + manifested
lalaaTa = the forehead
lalaaTaka = (n) forehead
lalita = lovely, beautiful, elegant, graceful
laMbodaraaya = to the long-stomached
laMbodaraM = having a long stomach
laN^kaa = the kingdon of Ravana, Ceylon or Sri Lanka
lasatbhiH = glowing
lashunam.h = (n) garlic
lasitaM = beautified
lata = creeper
lataa = (f) creeper, vine
laulikii = a movement of the abdominal muscles and organs
lava = Piece
lavaN^ga = clove
lavaN^gaH = (m) cloves
lavaNa = (m) salty
lavaNam.h = (n) salt
laya = Decline
layaM = tranquillity or the lull after destruction or the Deluge
layayoga = yoga using the latent power of kundalini
lekha = writings, article
lekhaa.nkana = accounting
lekhaani = writings
lekhanii = (f) pencil
lekhaphalakam.h = (n) slate
lelihyase = You are licking
lepa = smearing
lepakaaraH = (m) person who builds houses
lesha = little-bit, slight
liilaa = legend (?)
likh.h = to write
likhati = wrote
likhitavaan.h = wrote
limpanti = do affect
limpati = (6 pp) to anoint
liN^gaanaaM = genders
liN^gaani = genders
liN^gaiH = symptoms
liN^gaM = gender
lip = to smear
lipikaH = (m) clerk
lipyate = is affected
lobha = greed
lobhaavishhTa = (adj) greedy
lobhaH = greed
lobhaM = greed
lobhaviraha = greedless
lochana = eye
lochanam.h = eyes
loha = iron
lohamaargaH = (m) railway track
loka = this world
lokaabhiraamaM = the laudable one of the people
lokaaH = all the world
lokaan.h = to heaven
lokaapavaada = general infamy
lokaat.h = from people
lokaH = world
lokaM = world;people
lokasa.ngrahaM = the people in general
lokasya = of the people
lokatantraM = (n) democracy
lokatraye = in the three planetary systems
lokaya = (verbal stem) to see
lokayaanam.h = (n) car
loke = in the world
lokeshhu = planetary systems
lola = swinging
lolaasana = the swing posture
loma = hair
loshhTa = clay
loshhTra = pebbles
lubdhaH = greedy
lubdhaka = (m) hunter
lubhyati = (4 pp) to covet
luJNchhitakesha = hair cut here and there
lumpati = (6 pp) to break
lupta = stopped
ma..ndo.api = mandaH + api:though dull or slow
ma.nda = Dull
ma.ndira = temple
ma.ngalaM = (Nr. nom. + accc.S)auspiciousness
ma.nsyante = they will consider
ma.ntrasya = mantra's
ma.ntreNa = thro' the mantra
maa = Do not
maa.ngalika = auspicious
maa.nsaavasaadi = mAmsau+Adi, flesh+etc
maadhava = vishnu, krishhna
maadhavaH = KRishhNa (the husband of the goddess of fortune)
maadhurya = Sweetness
maadhyama = media
maadhyamaaNi = media
maadyati = (4 pp) to be glad
maagaa = mA+gaa, Don't+go
maahaaraajya = being the great king
maahaatmyaM = glories
maala = a wreath
maalaa = Garland
maalaakaara = (m) gardener
maalaakaarii = (f) a woman selling flowers and garlands
maalaasana = the garland posture
maalikaa = Garland
maalinii = shining, also maalinii metre, the one with garland
maalya = garlands
maaM = me
maam.h = me
maamakaaH = my party (sons)
maamakaM = from Me
maamikaaM = My
maana = Respect
maanasa = mind
maanasaaH = from the mind
maanasachitra = mental picture
maanasaH = within the mind
maanasaM = of the mind
maanasashaastra = psychology
maanasashaastra = psychology
maanasashakti = mental power
maanasika = of the mind
maanava = human
maanavaaH = human beings
maanavadharma = humanity based ideology, prescribed behavior for humans
maanavaH = a man
maanavii = (adj) done by human
maaNikya = perl
maanushhaM = human
maanushhe = in human society
maanushhiiM = in a human form
maapana = measurement
maapanadaNDaH = (m) ruler, scale
maapikaa = (f) scale, ruler
maaraatmaka = habitual killer
maaraNaM = (n) killing
maaraya = (verbal stem) to kill
maardavaM = gentleness
maarga = way (masc)
maargaachala = mountain coming in the way
maargashiirshhaH = the month of November-December
maarjaara = cat
maarjana = cleaning
maarjanaM = correcting, rubbing
maaruta = wind
maarutaH = wind
maarutatulyavegam.h = with the speed equal to that of wind-god(his father
maarutiryasya = mArutiH+yasya, Hanuman+whose
maasa = month
maasaanaaM = of months
maashha = (m) a gold coin
maata = mother
maata.nga = Matang
maataa = mother
maataamaha = (m) grandfather (mother's father)
maataamahi = (f) grandmother (mother's mother)
maataraM = (fem.acc.Sing.)mother
maatR^i = mother
maatR^i-bhaava = The 4th house of Mother
maatra = only
maatraasparshaH = sensory perception
maatula = maternal uncle
maatulaaH = maternal uncles
maatulaan.h = maternal uncles
maayaa = Unreality, illusion, prakRitii
maayaametaaM = this illusory energy
maayayaa = by the illusory energy
machchittaaH = their minds fully engaged in Me
machchittaH = in consciousness of Me
mad.hbhaavaM = transcendental love for Me
mad.hbhaktaH = My devotee
mad.hbhaktiM = My devotional service
mad.hvyapaashrayaH = under My protection
mada = Intoxication
madaandha = blind from lust
madaanvitaaH = absorbed in the conceit
madaashrayaH = in consciousness of Me (KRishhNa consciousness)
madaM = illusion
madana = manmatha (god of Love)
madanaM = god of love, Cupid
madanugrahaaya = just to show me favour
madarthaM = for My sake
madarthe = for my sake
madbhaavaaH = born of Me
madbhaavaaya = to My nature
madbhaavaM = My nature
madbhaktaH = engaged in My devotional service
madgatapraaNaaH = their lives devoted to Me
madgatena = abiding in Me, always thinking of Me
madhu = Sweet
madhukara = bee
madhukarii = bee
madhukarkaTi = (f) papaya
madhukoshaH = (m) beehive
madhumakShikaa = (f) bee
madhura = sweet
madhuraakSharam.h = sweet letter(s)
madhuraM = sweet
madhuratva = sweetness
madhusphiitaa = sweet
madhusuudana = O killer of the demon Madhu (KRishhNa)
madhusuudanaH = the killer of Madhu
madhya = middle
madhyaani = in the middle
madhyaayu = Medium span of life 32-75 years
madhyaM = middle
madhyama = medium
madhyamaruupaM = having this form in the middle
madhyastha = mediators between belligerents
madhye = among, in
madhyonnatakaachaH = (m) magnifying lens
madiiya = Mine
madira = (f) wine
madya = liqour
madyaajii = My worshiper
maghaa = Also known as makka. Tenth nakshatra
magna = (adj) immersed
mahaa = Big
mahaabaaho = O mighty-armed one
mahaabaahuH = mighty-armed
mahaabalau = (two)great powerful persons
mahaabandha = types of mudraa
mahaabhaarataH = epic Mahabharat, part of itihas (history)
mahaabhiyogaH = (m) impeachment
mahaabhuutaanii = the great elements
mahaadeva = the great god - Shiva
mahaadoshhaat.h = from the great defects, wrongs
mahaajanaH = great man
mahaakaavya = epic poem, very long poem
mahaamudraa = types of mudraa
mahaan.h = great
mahaanadyaaM = in the great river
mahaanubhavaan.h = great souls
mahaapaapaat.h = from the great sins
mahaapaapmaa = greatly sinful
mahaapaataka = great sins
mahaapurushhayoga = Combination for an extraordinary personality.  Usually a planet is in Exaltation and in a Kendra (Angular sign or house)
mahaaraashhtra = Indian state
mahaarathaaH = great chariot fighters
mahaarathaH = great fighter
mahaarha = great (those that deserve to be called great)
mahaashaN^khaM = the terrific conchshell
mahaashanaH = all-devouring
mahaatmaa = Great man
mahaatmaanaH = the great souls
mahaatman.h = great man
mahaatmanaH = the great souls
mahaavighnaat.h = from the great obstacles
mahaaviira = Mahavir
mahaayogeshvaraH = the most powerful mystic
mahadavadhaanaM = great care \& attention
mahadyoniH = source of birth in the material substance
mahaniiya = great person
maharshhayaH = great sages
maharshhi = great sages
maharshhiiNaaM = of the great sages
mahat.h = great man
mahataa = great
mahataH = from very great
mahati = in a great
mahatiiM = great
mahattonmaada = macromania
mahendra = Indra, god of gods
maheshvaasaaH = mighty bowmen
maheshvaraH = the Supreme Lord
maheshvaraM = the Supreme Lord
mahiikR^ite = for the sake of the earth
mahiikShitaaM = chiefs of the world
mahiiM = the world
mahiipate = O King
mahimaa = Glory
mahimaanaM = glories
mahimnaH = of greatness
mahipaala = (m) king
mahisha = he - buffalo
mahishha = (m) buffalo
mahishhaasurasya = of demon mahisha
mahishhaasureNa = by the demon mahishasura
mahishhaH = demon
mahodadhi = ocean
mahyam.h = Mine
maithuna = sacramental intercourse
maitraH = friendly
maitrii = friendship
majina = deer skin?
majjat.h = one who takes a dip
majjati = (6 pp) to sink, to drown
maJNchaH = (m) bed
makara = crocodile
makaraasana = the crocodile posture
makaraH = crocodile
makhatraataa = the protector, saviour of makha (Indra)
makShikaa = bee
mala = dirt, rubbish
malaya = malaya mountain
malayaja = arising out of mount malaya
malena = by dust
mallaH = (m) wrestler
mallayuddham.h = (n) wrestling
mama = mine
mamaapi = even my
man.h = to think
maN^gala = Mars. Also Auspiciousness and well-being
maN^galavaara = Tuesday
mana = Mind
manaH = heart
manaHprasaadaH = satisfaction of the mind
manana = Reflection
manapravaaha = Stream of thought
manas.h = mind
manasaa = by the mind
manasaH = more than the mind
manasaM = whose mind
manasi = in the mind
manastaapa = mental pain
manavaH = Manus
manave = unto the father of mankind (of the name Vaivasvata)
mandaakinii = the ganges
mandaan.h = lazy to understand self-realisation
mandaara = mountain used by the gods to stir the cosmic ocean
maNDala = circle
mandi = A mathematical point that arises every day a certain number of hours after sunset. Used in Electional Astrology or Muhurtha
mandira = abode
mandire = in the temple
maNDita = shining
maNDuka = a frog
maNDukaasana = the frog posture
mangalaM = auspiciousness
maNi = gem
maNibandhaH = (m) wrist
maNigaNaaH = pearls
maniishhiNaaM = even for the great souls
maniishhiNaH = great sages or devotees
maniishhita = (n) a wish
maNipura = a chakra near or at the navel
manmanaaH = always thinking of Me
manmatha = god of love, Cupid
manmayaa = fully in Me
manobhaavaH = (m) attitude
manobhiH = and mind
manodurdashaa = psychosis
manogataan.h = of mental concoction
manoghaTanaavaada = mentalism
manohara = beautiful
manojavaM = having the speed of mind
manomani = samadhi
manoraasaayanika = mental chemistry
manoraJNjana = entertainment, pleasant to mind
manorame = another appellation to PArvati here meaning `pleasing to the mind'
manoratha = wish
manorathaM = according to my desires
manorugNa = mental patient
manovikR^iti = mental disorder
manovikR^iti = psychiatry
manovR^itti = mentality
mantavyaH = is to be considered
manthati = to churn (as in to get butter from curds)
mantra = spell
mantraH = transcendental chant
mantrahiinaM = with no chanting of the Vedic hymns
mantrayate = (10 ap) to consult
manu = father of the human race
manuH = the father of mankind
manushhya = man
manushhyaaH = all men
manushhyaaNaaM = of such men
manushhyaloke = in the world of human society
manushhyeshhu = in human society
manyante = think
manyase = you so think
manyate = (4 ap) to think, to believe
manye = think
manyeta = thinks
maraNa = death
maraNaat.h = than death
maraNaM = death
mariicha = a name of Sun
mariichi = rays
mariichiH = Marici
mariichikaa = (f) chillies
mariichimaalin.h = (adj) garlanded with rays, sun
marjaaraH = (m) cat
martya = mortal
martyalokaM = to the mortal earth
martyeshhu = among those subject to death
maru = desert
marubhuumiH = (m) desert, barren land
marut.h = wind
marutaaM = in the air or thoro' the air
marutaH = the forty-nine Maruts (demigods of the wind)
mashaka = gnat, small fly
mashakaH = (m) mosquito
mashakajaalaH = (m) mosquito net
mashii = (f) ink
mat.h = upon Me (KRishhNa)
mata = Opinion
mataa = is considered
mataaH = are considered
mataH = is considered
mataikyaM = (n) consensus
mataM = injunctions
mate = in the opinion
matiH = intellect , thought ,opinion
matiM = intellect
matiraapaneyaa = matiH + ApaneyA:mind + to be led
matirbhinnaH = mind +different (different opinions or views)
matirmama = my opinion
matkarma = My work
matkarmakR^it.h = engaged in doing My work
matkuNa = bed-bug
matkuNaH = (m) bedbug, khatamal
matparaaH = being attached to Me
matparaayaNaH = devoted to Me
matparaH = in relationship with Me
matparaM = subordinate to Me
matparamaaH = taking Me, the Supreme Lord, as everything
matparamaH = considering Me the Supreme
matprasaadaat.h = by My mercy
matR^i = mother
matsa.nsthaaM = the spiritual sky (the kingdom of God)
matsara = Anger, Jealousy, Envy, Hostility
matsthaani = in Me
matsya = a fish
matsyaasana = the fish posture
matsyaNDii = (n) molasses
matsyendraasana = the posture of Matsyendra
mattaH = beyond Me
maturaa = the city of mathura
matvaa = having thought ,thinking that
mauna = silence
maunaM = silence
maunanumatiH = connivance
mauni = silent
mayaa = by me
mayaH = full of
mayaM = full of/completely filled
mayi = in myself
mayuraasana = the peacock posture
mayuura = a peacock
mayuuraH = (m) peacock
mayyasahishhNu = mayi+asahishhNuH, in me+intolerant
me = mine
medaH = (neu) fat
medhaa = (f) memory, ability to remember things
medhaavaan.h = well- read man , intellectual
medhaavii = intelligent
medhayaa = (fem.instr.S)intellect
megha = cloud
melanaM = (n) meeting
merudaNDa = the spinal column
meruH = Meru
meshha = First Zodiacal sign Aries
meshhaH = (m) sheep
mihira = sun
miina = The Zodiacal sign Pisces
milati = ( 6 pp) to join, meet
mimaa.nsaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy
mimaaM = this
mishraM = mixed
mishraNiiya = miscible
mishrayati = to mix
mita = a few, a little
miththyaachaaraNi = adj. living in the falsehood
miththyaavaadii = adj. adherent to improper philosophy
mithuna = Sexual union. The Zodiacal sign Gemini
mithyaa = (fem.nom.S)false; unreal
mithyaachaaraH = pretender
mithyaaGYaanena = (instr.) through false knowledge
mithyaishhaH = this is all false
mitra = (neut) friend
mitradrohe = in quarreling with friends
mitre = in (towards) the friend
mJNjushhaa = (f) a box
mle.nchchha = adj. barbarian
mochaya = (verbal stem) to make free
modaka = with the sweetened rice-balls
modate = (1ap) to rejoice, to be happy
modishhye = I shall rejoice
moghaashaaH = baffled in their hopes
moghaGYaanaaH = baffled in knowledge
moghakarmaaNaH = baffled in fruitive activities
moghaM = uselessly
moha = temptation
mohaaddaasyati = out of infatuation+ will give
mohaat.h = by illusion
mohaaveshaM = infatuated state(moha+AveshaM-seizure)
mohaH = illusion
mohaM = infatuation
mohanaM = the delusion
mohau = and illusion
mohayasi = You are bewildering
mohena = by the illusion
mohiniiM = bewildering
mohitaaH = are bewildered
mohitaM = deluded
mokSha = emancipation of the soul from rebirth
mokShaaya = for the purpose of liberation
mokShakaaN^kShibhiH = by those who actually desire liberation
mokShaM = the liberation
mokShayishhyaami = will deliver
mokShyase = you will be liberated
mR^ida.nga = drum
mR^idaN^ga = Drum
mR^iduu = soft
mR^iga = animal
mR^iga-tR^ishhNikaa = mirage
mR^igaaNaaM = of animals
mR^ige.ndrataa = the nature of the king of animals
mR^igendraH = the lion
mR^iishati = (6 pp) to ponder, to reflect
mR^iNaala = soft
mR^ita = Dead
mR^itaasana = the corpse posture
mR^itaM = dead
mR^itasya = of the dead
mR^ittailaM = (n) kerosene
mR^ittikaa = mud
mR^ityoH = (masc.poss.S) death's
mR^ityu = of death
mR^ityu-bhaava = House of Death or the 8th
mR^ityuH = death
mR^ityuM = death
mR^ityuu = death
mR^iyate = (6 ap) to die
mriyate = dies
muchyante = get relief
mudgara = hammer, mallet
mudgaraH = (m) hammer
mudita = delight
mudraa = a seal, postures especially with hands and face
mudrakaH = (m) printer
mudraNa = printing, publication
mudrikaa = money, coin
mugdhaakShi = the woman with innocent eyes
muhurmuhuH = repeatedly
muhyanti = are bewildered
muhyati = (4 pp) to faint
muJNchati = (6 pp) to loosen
mukha = mouth
mukhaani = faces
mukhadvaaram.h = (n) the main entrance gate (of a house)
mukhaM = mouth
mukhapuTalekhaH = (m) cover story
mukhe = through the mouth
mukhyaM = the chief
mukShiya = release (Verb)
mukta = liberated
mukta\-hasta\-shirshhaasana = the freehand headstand posture
muktaanaaM = pearls or released
muktaasana = the liberated posture
muktaH = released
muktaM = liberated
muktasaN^gaH = liberated from association
muktasya = of the liberated
muktiM = salvation/freedom
muktvaa = quitting
mukulam.h = (n) a bud
mumocha = left , gave up
mumukShubhiH = who attained liberation
munayaH = the sages
muNDaM = head
muNDii = shaven head
muneH = sage
muniH = a sage
muniinaaM = of the sages
muraare = Oh Muraa's enemy!(KrishhNa)
muraari = the enemy of `Muraa' (Lord Krishna)
murabhit.h = one who has killed Mura - Lord Vishnu
muralii = flute
muraliidhara = one who holds flute attribute to Krishna
murchhaa = mind-fainting
musala = pestle
mushhTiH = (m) fist
muslima = Muslim
muudha = foolish man
muuDha = foolish person
muuDhaa = fools
muuDhaaH = foolish men
muuDhaH = the fool
muuDhamate = O, foolish mind!
muuDhayonishhu = in animal species
muuka = dumb
muula = Also spelt Moola. The nineteenth nakshatra
muuLa = Nineteenth nakshatra
muulaani = roots
muulaashinau = roots-eaters (2 persons)
muulabandhaasana = the ankle-twist posture
muulaM = rooted
muulashodhana = cleansing the rectum
muulatattva = element
muulatrikona = Root trine. Specially favourable sign positions for planets. Almost as good as Exaltation
muulya = price
muulyaaN^kaH = (m) postage stamp
muulyapatraka = cost quotation
muurdhajaa = hair (from the head)
muurdhan.h = head
muurdhni = on the head
muurkha = fool
muurtayaH = forms
muurti = idol
muushhakadhvajam.h = having the mouse as the flag
muushhakaH = (m) mouse
na = not
naabhiideshaM = nAbhI+deshaM, navel+region/country
naabhijaanaati = does not know
naabhiM = navel
naabhipedaasana = the upward ankle-twist posture
naabhiyaana = focussing
naada = Sound
naadabrahma = Blissful tone
naadaH = the sound
naadatte = (verb) does not wear
naaDii = a channel within the subtle body
naaDiishodhana = the purification of the nadis
naaga = snake
naagaanaaM = of the manyhooded serpents
naagaashana = peacock (whose food is snakes)
naagabandha = cobra pattern, a form of poetry
naagaphaNii = cactus
naagavalli = the paan (betel leaf)
naagendra = elephant
naaka = heaven, sky
naalaH = (m) tap
naalikaa = (f) pipe
naama = Name
naamabhiH = the names of rAma
naamabhirdivyaiH = by the divine `nAmAs'(names)
naaman.h = name
naamasmaraNaat.h = (exceept) through/from rememberance of the lord's name
naamayati = to bend
naanaa = many
naanaabhaavaan.h = multifarious situations
naanaavidhaani = variegated
naaNakam.h = (n) coin
naanR^itaM = na + anR\^itaM: not untruth
naantaM = no end
naanyagaaminaa = without their being deviated
naanyaM = na+anyaM, no other
naaraayaaNa = the supporter of life - Vishnu
naaraayaNaH = Lord Narayana
naaradaH = Narada
naaraN^gaphalam.h = (n) orange
naarasi.nhii = pertaining to Narasimha
naarii = female
naariiNaaM = of women
naarikela = coconut
naarikelaH = (m) coconut
naarikelam.h = (n) coconut
naaryaH = (fem.nom.pl.) women
naasaabhyantara = within the nostrils
naasha = destruction
naashaaya = for destruction
naashaH = loss
naashanaM = the destroyer
naashanam.h = destroyer
naashayaami = dispel
naashayati = destroys
naashha = destruction
naashitaM = is destroyed
naasikaa = nose
naasti = na+asti, not there
naaTaka = (m) a play , drama
naath = lord
naatha = Protector
naathaaya = to the protector or lord
naava = a boat
naavaasana = the boat posture
naayakaaH = captains
nabhaH = the sky
nabhaHspR^ishaM = touching the sky
nabhastala = sky
nada = The Universal Sound. Vibration
nadi = (f) river
nadiinaaM = of the rivers
naga = the vital air that causes burping
naH = by us
nahi = No; never
nahyati = (4 pp) to bind
naisargikabala = Natural strength and a part of Shad Bala or Six strength calculation method of planetary weighting
naishaa = na + eshA:no + this(fem.)
naishhkarmyakarma = actionless action
naishhkarmyaM = freedom from reaction
naishhkarmyasiddhiM = the perfection of nonreaction
naishhkR^itikaH = expert in insulting others
naishhThikiiM = unflinching
naiva = never is it so
nakha = nail
nakra = a crocodile
nakShatra = A division of the Zodiac into 27 parts. There were originally 28 parts but one seems to have been dropped. Each Division is ruled by a planet and is further divided into Padas or quarters. The nakshatra contains 9 navaa.nshas and forms the base position for lunar Dasha systems
nakShatraaNaaM = of the stars
nakShatram.h = (n) constellation
nakta.ncharaantakam.h = the finisher(destroyer) of the
naktaM = in the night
nakulaH = (m) a mongoose
nalinii = lotus
naliniidalagata = nalinI+dala+gata, lotus+petal+reached/gone
nam.h = to salute
namaami = I bow
namaamyaham.h = namAmi+ahaM, bow+I
namaH = a salute
namaskaara = Salutation
namaskaaraniichamanii = Salutation to evil minded
namaskR^itvaa = offering obeisances
namaskuru = offer obeisances
namaste = offering my respects unto You
namasyantaH = offering obeisances
namasyanti = are offering respects
namati = to bow
nameran.h = they should offer proper obeisances
namo = salutation
namya = (adj) bendable
nanandaa = (f) husband's or wife's sister
nandaH = nanda
nandana = child
nandati = revels
nandatyeva = nandati+eva, revels alone/revels indeed
nanu = really
napu.nsakaM = neuter
nara = Man
naraadhamaaH = lowest among mankind
naraadhamaan.h = the lowest of mankind
naraadhipaM = the king
naraaNaaM = among human beings
naraH = a man
naraiH = by men
narajanma = human birh
naraka = hell
narakaaya = for the hell
narakasya = of hell
narake = in hell
naralokaviiraaH = kings of human society
narapuN^gavaH = hero in human society
nararaakShasa = adj. devil incarnate
narasi.nha = the man-lion, fourth incarnation of Vishnu
narka = Hell
nartakii = (f) danseuse , a female dancer
nartana = Dance
nashhTa = Destroyed or missing birth data. A method of calculating the Chart when one has missing data
nashhTaan.h = all ruined
nashhTaH = scattered
nashhTe = being destroyed
nashvara = Temporary
nashyaatsu = being annihilated
nashyati = (4 pp) to perish, to be destroyed
nata = Bowed
nataaH = bowed down
nataraaja = Lord of the dancers, a name of Shiva
nataraajaasana = the Lord of the Dance posture
naTi = Actress
nau = us
naukaa = Boat
naukiilakam.h = (n) anchor
nauli = an abdominal exercise (lauliki)
navaa.nsha = A Varga. The Ninth divisional harmonic. Used with the Rashi, Chandra and bhaava charts to determine a basic delineation. Used for reading the delineations of the Spouse
navaani = new garments
navadvaare = in the place where there are nine gates
navaiH = (instr.) new
navakamaladala = newly blossomed lotus petal (another meaning for `nava' is
navaM = a boat
navami = Ninth Tithi of the Moon
navavastu = New article
naviinam.h = (adj) new
nayana = eye
nayanaM = eyes
nayet.h = must bring under
ne = not
netaa = (m) leader
neti = not so
netiyoga = cleansing of the nostrils
netR^ittva = leadership
netra = eye
netraM = eyes
neyaM = is to be lead/taken
ni = down
ni+vid.h = to tell
ni+vR^it.h = to go away
ni.HkR^ishThkuliinaH = adj. born to a lowly family
nibaddha = tied down (from bandh)
nibaddhaH = conditioned
nibadh{}nanti = do bind
nibadhnaati = binds
nibadhnanti = bind
nibadhyate = becomes affected
nibandhaaya = for bondage
nibhR^ita = are served
nibodha = just take note of, be informed
nibodhita(H) = (masc.Nom.sing.)having been enlightened
nicholaH = (m) skirt
nichR^idgaayatriichchha.ndaH = the prosody form is `nichR\^it.h gAyatrii'
nidhaanaM = resting place
nidhaanikaa = (f) cupboard, almariah
nidhanaani = when vanquished
nidhanaM = destruction
nidhi = reservoir, treasure
nididhyaasana = meditation and contemplation
nidolaH = (m) pendulum
nidraa = sleep
nidraabhiH = and sleep
nigachchhati = attains
nigaDaH = (m) handcuffs
nigamaH = (m) corporation
nigR^ihiitaani = so curbed down
nigR^ihNaami = withhold
nigrahaH = repression
nigrahaM = subduing
niguuDhaa = cast in
niH = without
nihan.h = destroy
nihataaH = killed
nihatya = by killing
niHsheshha = remainderless
niHshreNikaa = (f) ladder
niHshreyasakarau = leading to the path of liberation
niHspR^ihaH = desireless
niHsvana = silent (without sound)
nii = to take
niicha = the inferior man
niichabhaN^ga = neechabhanga Raja Yoga. A combination whereby a debilitated planet by virtue of its placement and association of relevant planets can reverse and bestow great wealth and power
niichaM = low
niichamanii = Evil minded
niiDa = (masc, neut) nest
niila = (adj) blue
niilaabja = blue lotus
niilalohitaH = navy blue colour
niilotpalashyaamaM = bearing the bluish black colour of blue lilies
niiradaabham.h = bearing a resemblance to rain-bearing cloud i.e with
niiraja = (n) lotus
niire = water
niiruja = free from disease
niita = taken
niitiH = morality
nija = one's own
nijakarma = nija+karma, one's+duty(normal work)
nikaH = rays
nikR^ishhTa = inferior
nikShepaNaya = for putting down (the next step)
nikShipati = to throw in
nilimpa = a pictured one: a god
nimajjati = to drown
nimba = neem
nimeshhaat.h = in the twinkling of the eye
nimiilita = closed
nimishhan.h = closing
nimittaani = causes
nimittamaatraM = just the cause
nimnagaa = (f) river
ninaada = sound
nind.h = to condemn
nindaa = in defamation
nindantaH = while vilifying
nindati = (1 pp) to blame
nipaana = (n) a pond
nipuuNaH = (M) skilled
nira~Nkushataa = (f) despotism
niraahaarasya = by negative restrictions
niraalamba = unsupported
niraamaya = (adj) healthy, disease-free
niraashiiH = without desire for profit
niraashrayaH = without any shelter
nirahaN^kaaraH = without false ego
niraJNjana = pure, free from falsehood
nirapavaadaH = free from blemish
nirarthakaM = needlessly
nirasta = removed
nirataH = engaged
niratiyasha = (adj) unsurpassed, perfect
nirayana = Sidereal or fixed Zodiac without precession
nirbhara = dependent
nirdaalana = Destruction
nirdeshaH = indication
nirdeshakaH = (m) director
nirdhana = poor
nirdhanayoga = Combinations for poverty
nirdhuuta = cleansed
nirdishati = to indicate, to point out
nirdoshhaM = flawless
nirdvandvaH = without duality
nirghaata = trauma
nirguNaM = without material qualities
nirguNatvaat.h = due to being transcendental
niriiha = the desireless person
niriihataa = Lack of desire
niriikShaNaM = (n) inspection
niriikShe = may look upon
nirikShaka = inspector, observer
nirikShaNa = inspection
nirikShaNa = observation
nirikShaNa = observation
nirlipta = unstainedness
nirmaa = to create
nirmala = clear
nirmalaM = purified
nirmalatvaat.h = being purest in the material world
nirmamaH = without a sense of proprietorship
nirmita = made
nirmitavataH = of the author
nirmohatvaM = non-infatuated state/clearheadedness
nirmuktaaH = free from
nirmuulana = uprootment
nirodha = control or restraint
niruddhaM = being restrained from matter
nirudhya = confining
nirvaachana = (m ?) election
nirvaahakaH = (m) conductor
nirvaaNa = freedom of the personal soul from the physical world
nirvaaNaparamaaM = cessation of material existence
nirvaapayati = to douse
nirvaata = (adj) windless
nirvairaH = without an enemy
nirvedaM = callousness
nirvichaara = non-investigational meditation
nirvikaaraH = without change
nirvisheshha = Ordinary
nirvitarka = non-inspectional meditation
nirvR^itiM = non-engagement, non-performance, release from bondage, salvation
niryaasaH = (m) gum, glue
niryaataH = (m) export
niryogakShemaH = free from ideas of gain and protection
nishaa = Night
nishaachara = animals who roam around in the dark or night
nishaacharachamuu = the army of the night-wanderers(demons)
nishchaayakapramaaNena = thro'confirmation and proof
nishchalaa = unmoved
nishchalatattvaM = tranquillity/imperturbability
nishchalati = becomes verily agitated
nishchaya = determination
nishchayaH = in certainty
nishchayaM = certainty
nishchayena = with firm determination
nishchita = determined, ascertained
nishchitaaH = having ascertained
nishchitaM = confidently
nishchitya = ascertaining
nisheka = Coital Chart
nishhkaasayati = to remove, to take off
nishhkoshhayati = to peel
nishhpaavaH = (m) peas
nishhpiiDayati = to squeeze
nishhThaa = (f) trust
nishhThiivati = to spit
nishiitha = night
nishita = sharpened
nispR^ihaH = devoid of desire
nissaN^gatvaM = aloneness/non-attachment/detachment
nisspR^iha = one who has no desire
nistraiguNyaH = transcendental to the three modes of material nature
nitaM = has been led
nitya = always
nityaaH = in eternity
nityaH = eternal
nityajaataM = always born
nityaM = daily/always
nityam.h = ever
nityamadhiiyataaM = daily, may be studied
nityasattvasthaH = in a pure state of spiritual existence
nityashaH = regularly
nityasya = eternal in existence
nityatvaM = constancy
nityavairiNa = by the eternal enemy
nityayuktaaH = perpetually engaged
nityayuktaH = always engaged
nivaasa = residence
nivaasaH = living
nivaatasthaH = in a place without wind
nivaha = flow
nivahena = by carrying
nivarta.nte = return(Verb Pr.III P. plural PP)
nivartante = come back
nivartanti = they come back
nivartate = he ceases from
nivartituM = to cease
nivasati = lives/dwells
nivasishhyasi = you will live
niveshaya = apply
nivR^ittiM = not acting improperly
niyama = self-purification through discipline
niyamaadeva = control alone(niyamAt.h eva)
niyamaM = regulations
niyamita = regular, constant
niyamya = regulating
niyantaa = controller
niyata = Discipline
niyataaH = controlled
niyataatmabhiH = by the self-controlled
niyataM = always
niyatamanasaH = with a regulated mind
niyatasya = prescribed
niyojana = planning
niyojaya = (verbal stem) make ready
niyojayasi = You are engaging
niyojitaH = engaged
niyokShyati = will engage
no = nor
nR^i = man
nR^iloke = in this material world
nR^ipa = (m) king
nR^ipatva = The title of king
nR^isha.nsa = wicked
nR^ishhu = in men
nR^ityati = (6 pp) to dance
nu = of course
nuta = praised
nuunaM = really
nyaasa = set
nyaasaM = renunciation
nyaaya = justice
nyaayaadhishaH = (m) judge
nyaayalayaH = (m) court
nyaayavaadii = (m) lawyer
nyaayyaM = right
ojasa = concentrated psychic power
ojasaa = by My energy
OMkaara = the syllable om
oN^karaasana = the OM posture
oshhati = (1 pp) to burn
pa.ncha = five
pa.nchamaH = (Masc.Nom.S)the fifth
pa.nchatva.ngaM = to die
pa.nDitaH = (Masc.nom.Sing.)learned person
pa.ngu = cripple
pa.nka = mud
pa.nthaa = way
pa.nthaaH = (masc.Nom.Sing.) path; way
pa.nthaanaH = ways; paths
pa~nchatantrii = (f) banjo, bulbul-tarang
paa = to bless
paa.nDityaM = punditry; expertise or scholarliness
paada = foot
paadaaMshukam.h = (n) pyjama
paadaaN^gushhTha = the big toe
paadaasana = the foot above posture
paadahastaasana = the balancing forward bend posture
paadaM = and legs
paadatraaNam.h = (n) shoes
paadau = feet
paahi = protect
paaJNchaalikaa = (f) doll
paaJNchajanyaM = the conchshell named Pancajanya
paakashaalaa = (f) kitchen
paakasiddhii = cooking
paalaniiya = should be protected or observed
paalayati = (10 up) to protect
paana = drinking
paaNDava = O son of Pandu
paaNDavaaH = the sons of Pandu
paaNDavaanaaM = of the Pandavas
paaNDavaaniikaM = the soldiers of the Pandavas
paaNDavaH = Arjuna (the son of Pandu)
paaNDitya = wisdom
paaNDuputraaNaaM = of the sons of Pandu
paaNi = hands
paantha = traveller
paapa = Bad deed
paapaacharaNaM = pApa+AcharaNa, sin-practising
paapaaH = sinners
paapaat.h = from sins
paapaatmaa = wicked people, sinners
paapaatmanaaM = of the wicked people
paapaghniiM = which kills the sins (the hymn)
paapaiH = sin
paapajanya = adj. derived from sin, son of sin :-)
paapakR^ittamaH = the greatest sinner
paapaM = sin
paapavaasaniik.h = adj. desirous of sin
paapayonayaH = born of a lower family
paapebhyaH = of sinners
paapena = by sin
paapeshhu = unto the sinners
paapiiyaan.h = sinner
paapmaanaM = the great symbol of sin
paaradarshaka = (adj) transparent, clear
paaraM = limit
paarameshhTya = supreme rulership
paaraMpaarika = traditional
paarapatraM = (n) passport
paaritoshhikaM = (n) reward, prize
paarshhNiH = (m) heel
paarshva = the side
paarshva\-dhanuraasana = the sideways bow posture
paarshva\-halaasana = the lateral plough posture
paarshva\-sarvaaN^gaasana = the sideways shoulderstand posture
paarshva\-shirshhaasana = the headstand posture
paarshvaakakaasana = the sideways crow posture
paartha = O son of Pritha
paarthaaya = unto Arjuna
paarthaH = Arjuna
paarthasya = and Arjuna
paarushhyaM = harshness
paasha = a trap, noose, binding of the material world or relatives
paashaasana = the noose posture
paashaM = rope/ties
paataala = nether-world
paataJNjalii = author of the Yoga Sutras
paatakaM = sinful reactions
paatakamuula = adj. essentially criminal
paaTalam.h = (n) rose flower
paaThashaalaa = (f) school
paaThayati = (1 pp, causative) to teach
paaThiinaH = (m) prawns
paaThyakrama = syllabus
paatita = taken down
paatra = vessel
paatre = to a suitable person
paatu = may he protect
paatuM = (infinitive) to drink
paavaka = gold
paavakaH = fire
paavanaani = purifying
pachaami = I digest
pachanti = prepare food
pachati = (1 pp) to cook
pachyante = are cooked?
pada = step
padaani = words or steps
padaiH = by the aphorisms
padakam.h = (n) medal
padaM = the step
paddhati = method
paddhati = system
paddhhati = (f) mode
padma = lotus
padmaakShaM = lotus-eyed
padmaasana = the lotus posture
padmanaabha = a name of Vishnu
padmapatraM = a lotus leaf
padonnatiH = (f) promotion
paJNcha = five
paJNchamaM = the fifth
pakSha = (m) political party, fortnight
pakShabala = Strength based on the Lunar phases. Used in Shad Bala calculations
pakShavaadyaM = (n) pakhaavaj
pakShayoH = to the parties
pakShin.h = (masc) bird
pakShiNaaaM = of birds
pakShma = eyelid
pakvaM = ripe
pala = Moment
palaaNDuH = (m) onion
palaayituM = to run away
palitaM = ripened(grey)
pallavaM = (Nr.Acc,sing,) leaf/petal
paN^ka = mud
paN^kti = spectrum
paN^ktidarshii = spectroscope
paN^ktilekhaa = spectrograph
paN^ktimaapii = spectrometer
paNa = Play
paNana = bargain
paNanayogya = marketable
paNanayogyataa = marketability
panaparaH = Succedant houses. Houses 2, 5, 8 and 11
panasaphalam.h = (n) jackfruit
paNavaanaka = small drums and kettledrums
panchaaN^ga = Fivefold method of forecasting. Also the name of a Vedic Astrological Almanac. It is based upon Vara, nakshatra, Tithi, karaNa and Yoga
panchamii = Fifth lunar Tithi
paNDita = learned man
paNdita = the wise man
paNDitaaH = the learned
paNDitaM = learned
pankajasthiita = adj. gutter fallen
pantha = sects, based on the word path
panthaH = wayfarer?
papakartariyoga = Hemmed in between 2 malefics
para = other
para-piiDaa = harrasment of others
para.ntapa = O chastiser of the enemies
paraa = beyond, higher
paraabodhaavasthaa = supramental
paraakrama = valor
paraakramaaNaaM = of valients
paraakramaH = the daring warrior
paraaM = transcendental
paraamaanasashaastra = parapsychology
paraaN^gmukhii = facing inwards
paraaNi = superior
paraardha = other end
paraashara = Maharishi Parashar(a). One of the Fathers of Vedic Astrology. Author of the text which is the basis for the most commonly used Astrological System in India
paraayaNaaH = so inclined
paraayaNaH = being so destined
paraayaNaM = the one to be worshipped
paradesha = foreign land, foreign country
paradesha-sahama = Sensitive point related to foreign travel
paradeshii = alien
paradharmaat.h = than duties mentioned for others
paradharmaH = duties prescribed for others
paraH = in the next life
parahaste = (loc.sing.) in other person's hand
parahyaH = day before yesterday
paraM = better
parama = highest, the utmost, most excellent
paramaa = greatest
paramaadhikaaraH = (m) prerogative
paramaaH = the highest goal of life
paramaaM = the supreme
paramaananda = one who leads to the greatest happiness
paramaaNu\-bhaaraH = (m) atomic weight
paramaatma = the Supersoul
paramaatmaa = the supreme spirit
paramaatman.h = The soul within the Divine sphere
paramaH = perfect
paramaha.nsa = a highest spiritual/discriminatory  state(from Swan)
paramaM = supreme
paramesha = God
parameshhvaasaH = the great archer
parameshvara = O Supreme Lord
parameshvaraM = the Supersoul
paramparaa = by disciplic succession
paraMparaa = tradition
parantapa = O Arjuna, subduer of the enemies
parantapaH = the chastiser of the enemies
parantu = but, on the other hand
paraprakaashita = reflectively illumined like planets or moon
parashuH = (m) axe
parashuraama = sixth incarnation of Vishnu
parashvaH = day after tomorrow
paraspara = mutually
parasparaM = mutually
parastaat.h = transcendental
parasya = to others
parataH = superior
parataraH = later
parataraM = superior
parayaa = of a high grade
pare = in the lofty;high;supreme
pari = sufficiently
pari+aT.h = to tour
paribhaavaya = deem well/visualise
parichakShate = is called
paricharya = service
parichaya = familiarity
parichayaat.h = (masc.abl.sing.) from familiarity; from knowing the facts
parichhinna = precise (literally, cut around)
parichintayan.h = thinking of
paridahyate = is burning
paridevanaa = lamentation
paridrohaH = (m) insurrection
parigha = a bolt for shutting a gate
parighaasana = the locked gate posture
parigiiyamaana = singing
parigraha = hoarding
parigrahaH = sense of proprietorship over possessions
parigrahaM = and acceptance of material things
pariGYaataa = the knower
parihaaraH = (m) compensation
parihaasaH = (m) joke
parihR^i = to abandon
pariikShaa = test
pariikShate = to examine
parikaraH = attempt
parikiirtitaH = is declared
pariklishhTaM = grudgingly
parikShaa = examination
parikShaa = test
parilobhanaM = enticement
parimaaNa = quantity
parimaargitavyaM = has to be searched out
parimiti = (f) limits, boundary
pariNaama = effect
pariNaame = at the end
pariniriikShaa = (f) scrutiny
pariniyamaH = (m) statute
paripaalana = Protection
paripaalanaM = observance/governance
paripaalaya = please maintain and cultivate
paripakvataa = maturity
paripanthinau = stumbling blocks
paripR^ichchhaa = (f) enquiry
pariprachchh.h = to enquire
pariprashnena = by submissive inquiries
paripuurNa = full
parisamapyate = end
parishaantaa = that gives peace or solace
parishishhTaM = (n) appendix
parishushhyati = is drying up
paritoshha = satisfaction
paritraaNaaya = for the deliverance
parityaagaH = renunciation
parityaagii = renouncer
parityaj.h = to sacrifice
parityajya = abandoning
parityakta = deprived of
parivaaraH = (m) relatives, family
parivartana = Exchange of two signs
parivartanaM = (n) transformation, change
parivartin.h = one that changes
pariveshhayati = to serve food
pariveshhTR^i = attendent
parivraajaka = wanderer
parjanyaat.h = from rains
parjanyaH = rain
parNa = leaf
parNaani = the leaves
parNakuTii = (f) a thatched hut
paropadeshe = (Loc.S) in advising others
paropakaara = benefitting others (para-upakAra)
paropakaaraaya = (Dative S) for helping others or for doing good to others
parusha = (adj) rough
parvata = mountain
parvataasana = the mountain posture
paryaaptaM = limited
paryaN^ka = a bed
paryantaM = including
paryavekShaNaM = (n) supervision
paryupaasate = worship perfectly
paryushhitaM = decomposed
pashchaaddhanta = later on in the end
pashchaat.h = later
pashchima = west, the back of the body
pashchimottoanaasana = the back-stretching posture
pashu = animal
pashubhiH = (instr.pl.) animals
pashya = see (from dRish.h)
pashyaama = we see
pashyaami = I see
pashyaatmaanaM = see your own self
pashyan.h = seeing
pashyannapi = even after seeing
pashyanti = see
pashyataH = for the introspective
pashyati = sees
pashyemaakShabhiH = May we see through the eyes
pashyemaakShabhiryajatraaH = may we see with eyes?
pashyet.h = see
pat.h = to fall
paTa = spectrogram
pataga = Bird
paTagR^iham.h = (n) a tent
pataN^gaaH = moths
patana = falling
patanti = fall down
patati = (1 pp) to fall
patatrin.h = bird
pataye = husband
path.h = road
paTh.h = to read
paThaami = read
paThanaM = reading
paThaniiyaa = should be read
paThet.h = may read
pathi = on the path
pathika = traveller
paThitvaa = after reading
pathya = suitable
pati = husband
patigR^ihaM = (Nr.Acc.sing.) husband's house
patireka = He is the One Lord
patitaM = fallen (past part.)
patni = wife
patnii = wife
patraalayam.h = (n) post office
patrakaaraH = (m) journalist
patraM = a leaf
patram.h = (n) a letter, note
patrapeTikaa = (m) letter-box
patrataa = (f) eligibility
patravaahaH = (m) postman
pattaH = (m) lease
paTu = (adj) skilled, clever
patyuH = Lord's
pau.nDraM = the conch named Paundra
paulastya = ravaNa
paura = (masc) townsman
paurushha = manliness, virility, courage, effort
paurushhaM = ability
paurvadehikaM = from the previous body
pautra = (m) grandson (son's son)
pautraaH = grandsons
pautraan.h = grandsons
pautri = (f) granddaughter (son's daughter)
pavana = breeze
pavanaH = air/breath
pavanamuktaasana = the knee squeeze posture
pavataaM = of all that purifies
pavitraM = sanctified
payas.h = water
payoda = cloud (one who gives water)
payodhara = cloud
payodhi = (m) sea, ocean
payodhii = sea (one that stores water)
peya = should be drunk
phal.h = to bear fruit
phala = fruit
phalaakaaN^kShii = desiring fruitive results
phalaani = results
phalaanumeyaaH = fruits resembling actions
phaladaa = giver of fruits (rewards , results )
phaladiipika = A classical work on Astrology by Mantreswara
phalahetavaH = those desiring fruitive results
phalaiH = results
phalaM = results
phale = in the result
phaleshhu = in the fruits
phaNin.h = snake
phaTaaTopa = (m) expanding of the hood by a cobra
phenaH = (m) foam
phenakam.h = (n) soap
phulla = open, flowered
pi.nDe = truncated or lump of a body or rice/flourball given in oblation
pib.h = to drink
piba.ntu = (Vr.Imp.III P Pl.PP) let them drink
pibati = (1 pp) to drink
pibet.h = (Verb. Imp. III P.S.PP) may one drink
pichchham.h = (n) feather
piDaa = pain
pidadhaati = to close
pidhaanam.h = (n) cork
pihitapatram.h = (n) an envelope
piiDana = harrasment
piiDayaa = by torture
piiDayati = (10 up) to oppress
piiDita = Distress. Usually caused by Combust position of planet
piiDyante = (Passive Verb.Pr.III Per.Pl.PP) are afflicted
piita = yellow
piitaM = yellow
piitavaasasam.h = wearing the yellow dress
piiTha = sitting base
piJNcha = the chin, feather
piJNjaH = (m) an electirc switch
pikaH = cuckoo
piN^galaa = the channel on the right of the spine
piNDa = morsel of food
pipaasaa = thirst
pipaasita = thirsty
pipiilikaa = ant
pitaa = father
pitaamaha = (m) grandfather (father's father)
pitaamahaaH = grandfathers
pitaamahaan.h = grandfathers
pitaamahaH = the grandfather
pitaamahi = (f) grandmother (father's mother)
pitaambara = yellow sacred clean cloth worn by gods and priest
pitaraH = fathers
piteva = like a father
pitR^i = father
pitR^i-kaaraka = Significator of Father which is the Sun
pitR^iin.h = to the ancestors
pitR^iiNaaM = of the ancestors
pitR^in.h = fathers
pitR^ivrataaH = worshipers of ancestors
pitta = Biological Fire humour. Used in Ayurvedic Medical Typology
pkasha = (masc) wing
plavate = to swim
plihaa = the spleen
poshhaka = nutrient
potaka = young one of an animal
poTalikaa = (f) a sack
pR^ichchhaa = demand
pR^ichchhaami = ask
pR^ichchhati = inquires/asks/minds
pR^ichhati = (6 pp) to ask, to question
pR^ishhThataH = (adv) above
pR^ishhThebhaanuH = pRishhThe+bhaanuH, behind+sun
pR^ithag.hvidhaaH = variously arranged
pR^ithag.hvidhaan.h = different
pR^ithag.hvidhaM = of different kinds
pR^ithagbhaavaM = separated identities
pR^ithak.h = each separately
pR^ithakkaraNam.h = (n) analysis
pR^ithaktvena = in duality
pR^ithiviiM = Earth
pR^ithiviipate = O King
pR^ithivyaaM = in the earth
pR^ithvii = earth
pra+chal.h = to agitate
pra+sah.h = to withstand, endure
pra+sha.ns.h = to praise
praachaaryaH = (m) principal
praachii = (f) east
praachiinam.h = (adj) old, ancient
praadhaanyataH = which are principal
praadhikaaraH = (m) authority
praadhikaaravaadaH = (m) authoritarianism
praadhyaapakaH = (m) professor
praagalbhya = development, depth, maturity
praaGYa = wise man
praaGYaH = the learned man
praaha = told
praahuH = they say
praaJNjalayaH = with folded hands
praak.h = a long time ago
praakR^itaH = materialistic
praaktanaaH = earlier ones?
praamaaNyaM = proof
praaN.h = life
praaNa = Soul
praaNaan.h = life (always used in plural )
praaNaapaanau = up-and down-moving air
praaNaayaama = control of the breath
praaNadaNDaH = (m) execution
praaNakarmaaNi = functions of the life breath
praaNaM = the air which acts outward
praaNavaayu = a vital air that moves in the chest
praaNe = in the air going outward
praaNeshhu = in the outgoing air
praaNeshvara = husband
praaNinaaM = of all living entities
praanta = the end
praap.h = to obtain
praapnuvanti = achieve
praapnuyaat.h = he attains
praapsyasi = you gain
praapsye = I shall gain
praapta = occurred
praaptaH = achieving
praaptaM = received
praaptiH = achievement
praapya = achieving
praapyate = is achieved
praarabhate = begins
praarambha = beginning (more motivated than aarambha)
praaraMbhaaH = (Masc.nom.S)beginning
praaraNachitra = radiography
praarth.h = to beg / pray
praarthanaa = Prayer
praarthayante = pray for
praarthe = request, pray
praasaada = palace
praataH = morning
praataHkaala = morning
praatar.h = in the morning
praataradhiiyaano = morning-studied man
praavaarakam.h = (n) coat
praayaH = mostly, generally, as a general rule, for the most part; most likely, probably, perhaps; abundantly, largely
praayojakaH = (m) sponsor
prabandhaH = (m) thesis
prabhaa = light
prabhaashheta = speaks
prabhaata = morning
prabhaavaH = influence
prabhavaan.h = born of
prabhavaH = the source of manifestation
prabhavaiH = born of
prabhavaM = origin, opulences
prabhavanti = become manifest
prabhavasya = of borned
prabhavati = is manifest
prabhavishhNu = developing
prabho = Oh Lord
prabhR^iti = from
prabhu = lord, king (here)
prabhuddho = having risen( after sleep, unconscious state)
prabhuH = the master of the city of the body
prabhuuta = large quantity
prachalita = something that has started
prachchhanna = (adj) clandestine
prachodayaat.h = (abl.Sing.)from His inducement or stirring the consciousness
prachura = many
pradaa = one that bestows
pradaaH = causing
pradaana = giving
pradadhmatuH = sounded
pradarshayati = to display, to exhibit
pradarshinii = (f) exhibition
pradesha = Territory
pradeya = worth diving
pradhaana = important
pradigdhaan.h = tainted with
pradiipaH = (Masc.Nom.S)lamp; name of a person
pradiiptaM = blazing
pradishhTaM = indicated
pradushhyanti = become polluted
pradvishhantaH = blaspheming
pragatiH = (f) progress
praGYaa = (f) intelligence, grasping-power
praGyaa = intellect
praGYaaM = intelligence
praGYaanaM = greater knowledge or awareness
praGYaavaadaan.h = learned talks
prahaasyasi = you can be released from
prahara = Part of the day
praharaNa = arms
praharaNaaH = equipped with
praharati = to knock
prahasan.h = smiling
prahiNoshi = you strike
prahlaada = a devotee of Vishnu
prahlaadaH = Prahlada
prahR^i = to  hit
prahR^ishhyati = is rejoicing
prahR^ishhyet.h = rejoices
prahR^ittaM = ready to strike
prajaa = people, subjects (especially ruled and protected by a king)
prajaaH = generations
prajaanaaM = (dative of)people
prajaanaami = do I know
prajaanaati = knows
prajaapati = Lord of created beings
prajaapatiH = the Lord of creatures
prajaaprabhutvaM = (n) democracy
prajaata.ntuM = the umbilical cord?
prajahaati = gives up
prajahi = curb
prajanaH = the cause for begetting children
prajvaalitaH = ( ger.Masc.nom.sing.)rekindled; inflamed;fuelled the flames
prakaala = Armageddon
prakaara = variety, options
prakaareNa = means; method
prakaasha = shining, clear
prakaashaH = manifest
prakaashakaM = illuminating
prakaashaM = illumination
prakaashana = Publication
prakaashate = to shine
prakaashayati = discloses
prakaroti = do
prakaTitaa = has appeared , been bestowed
prakiirtya = by the glories
prakopa = aggravation
prakoshhThaH = (m) room
prakR^iteH = of material nature
prakR^iti = Nature
prakR^itiH = nature
prakR^itii = Nature
prakR^itijaan.h = produced by the material nature
prakR^itijaiH = born of the modes of material nature
prakR^itiM = nature
prakR^itisthaH = being situated in the material energy
prakR^ityaa = by nature
prakriyaa = process
prakriyaa = process
prakShaalana = washing off
prakShaalayati = to wash
pralapan.h = talking
pralayaantaaM = unto the point of death
pralayaH = annihilation
pralayaM = dissolution
pralaye = in the annihilation
praliinaH = being dissolved
praliiyante = are annihilated
praliiyate = is annihilated
pralobhanaM = allure
prama = greatest
pramaada = indifference
pramaadaat.h = out of foolishness
pramaadaH = madness
pramaade = in madness
pramaaNa = authority, an ideal
pramaaNakaM = (n) voucher
pramaaNaM = example
pramaathi = agitating
pramaathiini = agitating
pramadaH = (become) proud or arrogant
pramathapataye = to the lord destroying pride
pramuchyate = is completely liberated
pramudita = joyous
pramukhataH = in front of
pramukhe = in the front
praNaali = (f) system
praNaalii = system
praNamya = offering obeisances
praNashhTaH = dispelled
praNashyaami = am lost
praNashyanti = become vanquished
praNashyati = one falls down
praNava = another name for AUM
praNavaH = the three letters a-u-m
praNayena = out of love
praNidhaana = dedication
praNidhaaya = laying down
praNipaatena = by approaching a spiritual master
praNudati = to push, to press, to ring a bell
prapadyante = surrender
prapadyate = surrenders
prapadye = surrender
prapannaM = surrendered
prapashya = just see
prapashyaami = I see
prapashyadbhiH = by those who can see
prapitaamahaH = the great-grandfather
prasaadaat.h = by favour , grace
prasaadajaM = born of the satisfaction
prasaadaM = the mercy of the Lord
prasaadaye = to beg mercy
prasaade = on achievement of the causeless mercy of the Lord
prasaadhayati = to comb
prasaarayati = to spread
prasaarita = stretched out
prasaarya = (gerund) holding forth
prasabhaM = by force
prasahyasaahin.h = he who overcomes the powerful
prasaktaaH = attached
prasaktaanaaM = for those who are attached
prasaN^ga = event, happenning, incidence
prasaN^gena = because of attachment
prasannaa = is pleased
prasannaatmaa = fully joyful
prasannachetasaH = of the happy-minded
prasannam.h = with pleasant, satisfied look
prasannena = happily
prasavishhyadhvaM = be more and more prosperous
prashaanta = unagitated
prashaantaM = at rest or passionless
prashaantasya = who has attained tranquillity by such control over the mind
prashaasakaH = (m) administrator
prashaste = in bona fide
prashNa = Horary Astrology. The word means question or query
prashnaM = question
prashtara-ashhTakavarga = Planetary spreadsheet of points used in transits and predictions
prashulkaM = (n) tariff
prashvaasa = expiration
prasid.hdhyet.h = is effected
prasiddhaH = famous(Masc.nom.S)
prasiida = be pleased
prasR^itaa = extended
prasR^itaaH = extended
prastaavanaa = (f) foreword
prasuuti = delivery as in birth
prata = Quality
prataapavaan.h = the valiant
pratapanti = are scorching
prathaa = (f) fame
prathama = first
prathamaM = in the first place
prathamopachaaraH = (m) first-aid
prathita = renowned
prathitaH = celebrated
prati = towards
pratibhuuti = security
pratibhuuti = security
pratibhuutiH = (m) secirities
pratibimbam.h = (n) reflection
pratidinaM = every day
pratiichii = (f) west
pratijaane = I promise
pratijaaniihi = declare
pratikraanti = counter
pratiloma = going against the grain
pratimaa = (f) statue
pratinidhiH = (m) representative
pratinivishhTa = perverse, obstinate
pratipad.h = root word for 'to get'
pratipadyate = attains
pratipatti = (f) (noun-verb) getting (gerund)
pratishhThaa = the rest
pratishhThaapya = placing
pratishhThitaa = fixed
pratishhThitaM = situated
prativaahakataa = susceptibility
prativasati = lives adjunctly
prativeshin.h = (m) neighbour
prativR^itta = report
pratiyotsyaami = shall counterattack
pratyaahaara = control of the senses
pratyaakhyaati = to rebuff
pratyaaniikeshhu = on the opposite sides
pratyaastha = (adj) elastic
pratyakSha = direct evidence
pratyakShaM = standing before the eye
pratyavaayaH = diminution
pratyaya = phenomenon
pratyupakaaraarthaM = for the sake of getting some return
prauchchaarita = (adj) loud, prominent
pravaaha = current
pravaahaH = (m) current, flow
pravaalaaH = twigs
pravaasaH = (m) journey, travel, trip
pravachanena = (instr.sing.)thro' discourse or lecture
pravadanti = say
pravadataaM = of arguments
pravakShyaami = I shall explain
pravakShye = I shall explain
pravartaka = (adj m) a promoter
pravartante = they flourish
pravartate = act
pravartitaM = established by the Vedas
pravegaH = (m) velocity
praveshhTuM = to enter into
pravibhaktaani = are divided
pravibhaktaM = divided
praviiNa = expert
praviiNaH = (m) proficient
praviliiyate = merges entirely
pravish.h = to enter
pravisha = enter
pravishanti = enter
pravistaram.h = extensively
pravivaasanaM = deportation
pravR^iddhaaH = developed
pravR^iddhaH = great
pravR^iddhe = developed
pravR^idh.h = to grow fast
pravR^ittaH = engaged
pravR^itte = while about to engage
pravR^itti = tendancy, practice
pravR^ittiH = activity
pravR^ittiM = mission
pravyathita = perturbed
pravyathitaaH = perturbed
pravyathitaM = perturbed
prayaaNa = of death
prayaaNakaale = at the time of death
prayaanti = they go
prayaantu = may go to
prayaataaH = having departed
prayaati = goes
prayachchhati = offers
prayantu = may go
prayataatmanaH = from one in pure consciousness
prayatna = excertion
prayatnaat.h = by rigid practice
prayoga = practice
prayogaH = (m) experiment
prayogashaalaa = (f) laboratory
prayojana = (n) reason
prayojaniiyaM = should use
prayu.njaano = combined
prayujyate = is used
prayujyet.h = is used
prayuktaH = impelled
prayuktavyaM = should be used
prepsuH = desiring
preshh.h = to send
preshhaNaani = postings
preshhaNaM = posting
preshhayaami = present, post
preshhayanti = post or send
preshhayet.h = present
preshhTha = (past part.)sent (thing)
pretaan.h = spirits of the dead
pretya = after death
prhathamaakSharaM = initial (in a name)
priitamanaaH = pleased in mind
priiti = and satisfaction
priitiH = pleasure
priitipuurvakaM = in loving ecstasy
priiyamaaNaaya = thinking you dear to Me
priya = dear
priyaaH = palatable
priyaayaaH = with the dearmost
priyaH = dear
priyakR^ittamaH = more dear
priyaM = the pleasant
priyamaNDanaa = (fem.Nom.sing.) fond of decoraing/ornamenting oneself
priyataraH = dearer
priyavaadii = one who speaks nice things
prochyamaanaM = as described by Me
prochyate = are said
prokta = said
proktaa = were said
proktaaH = spoken
proktaani = said
proktaanyenaiva = proktAn.h + ena + eva:said + this + alone
proktaH = spoken
proktaM = is called
proktavaan.h = instructed
protaM = is strung
pu.nDariika = lotus
pu.nlingaM = masculine
pu.nsaaM = to the males (to all people)
pu.nsaH = of a person
pu.nstriiliN^ge = masculine
pu~njaH = (m) mass (phy.)
pu~njakendraM = (n) centre of mass
puchchha = tail
puchchham.h = (n) tail
pujaarii = priest
pujayati = (10 pp) to worship
pulakita = shivering with joy
pumaan.h = a person
punaami = shall purify
punaH = again (on the other hand)
punarapi = punaH+api, again \& again
punaravasuu = Seventh nakshatra
punarjanma = rebirth
punashcha = and again
punkhitashara = feathered arrow
puNya = purification acquired by virtuous deeds
puNyaaH = righteous
puNyaapuNya = virtues \ +  sins
puNyaaya = (Dative S) for virtu
puNyaH = original
puNyakarmaNaaM = of the pious
puNyakR^itaM = of those who performed pious activities
puNyaM = pious
puNyaphalaM = result of pious work
puNye = the results of their pious activities
puraa = formerly
puraakoshhaH = (m) lexicon
puraaNaaH = Purana
puraaNaH = the oldest
puraaNaM = the oldest
puraaNapurushhottamaH = the ancient \&the best of men
puraaNii = very old
puraatanaH = very old
puraH = before or in front, East is considered front for auspicious occasion
puraka = inhalation
puramathana = O Destroyer of Tripura
purandhrii = wife
puraskaaraH = (m) prize, award
purastaat.h = from the front
purataH = in front
purato = in the front
pure = in the city
purii = stronghold, city
purNatva = perfection
purodhasaaM = of all priests
purohita = priest
purujit.h = Purujit
purushha = man
purushhaaH = such persons
purushhaat.h = from the person
purushhaH = person
purushhaM = to a person
purushharshhabha = O best among men
purushhasya = of a man
purushhau = living entities
purushhavyaaghra = O tiger among human beings
purushhottama = O Supreme Person
purushhottamaH = as the Supreme Personality
purushhottamaM = the Supreme Personality of Godhead
purvottana = the front of the body
purvottanaasana = the front-stretching posture
pushhkalaabhiH = Vedic hymns
pushhNaami = am nourishing
pushhpa = flower
pushhpadhaanii = (f) vase, flower-pot
pushhpaM = a flower
pushhpita = one that has flowered
pushhpitaagraM = flowertipped (also the metre with that name)
pushhpitaaM = flowery
pushhTiH = (f) confirmation
pushhya = Eighth nakshatra
pushhyati = (4 pp) to nourish
pushkala = a lot
pushya = Eighth nakshatra
pustaka = book
puTaka = folliculus
puTiikaroti = to fold, to roll (a carpet)
putra = son
putra-bhaava = House of children or the 5th
putraadapi = even from the the son
putraaH = sons
putraan.h = sons
putraH = son
putrakaaraka = Significator of Offspring
putrakR^itakaan.h = as a son
putrasya = with a son
putrau = 2 sons of
putre = in(towards) the son
putrii = with daughter(s)(here it may mean, a man with issues)
puuj.h = to worship
puuja = ritual
puujaa = Hindu ritual sometimes done to propitiate a planet
puujaagR^iham.h = (n) the puja room
puujaaM = Worship
puujaanaM = worship
puujaarhau = those who are worshipable
puujaasthaanaM = (Nr.nom. + acc.S) the place of worship; altar
puujaavidhiM = methods of worship
puujana = worship
puujayati = to worship
puujita = worshiped
puujya.nte = are worshipped (verb passive Pr.IIIP, pl.)
puujyaH = worshipable
puujyate = is worshipped
puur.h = to fill
puura = flood
puuraya = (verbal stem) to fill
puurayati = to pour
puurNaat.h = From he Complete whole
puurnaayu = Full lifespan taken as 75-120 years
puurNaH = the complete, perfect one
puurNamadaH = complete; whole; is that (the other worlds?)
puurNamidaM = complete and wwhole is this world
puurNamudachyate = complete whole is produced
puurNaviraama = full stop, period
puurushhaH = a man
puurva = previous
puurvaabhadrapada = Twenty-fifth nakshatra
puurvaaNi = before
puurvaaphalguni = Eleventh nakshatra, (also just puurvaa)
puurvaashhaDhaa = Twentieth nakshatra
puurvaiH = by the predecessors
puurvaka = (m) ancestors
puurvaM = before, ago
puurvameva = by previous arrangement
puurvaruupaM = having this form in the beginning
puurvataraM = in ancient times
puurve = before
puushhaa = a god?
puushhNa = a name of Sun
puuta = purified
puutaaH = being purified
puuti = bad-smelling
R^ichaH = the Rig Veda
R^ichchhati = one attains
R^iddhaM = prosperous
R^iddham.h = enriched
R^iitaM = truth
R^ijuH = (adj) straight
R^ik.h = the Rg Veda
R^iNa = debt
R^iNapatraM = (n) debenture
R^ishhayaH = those who are active within
R^ishhibhiH = by the wise sages
R^ishhiH = the sage
R^ishhin.h = great sages
R^itaM = truth
R^ite = without, except for
R^itu = season
R^ituunaaM = of all seasons
ra.ngaavalii = (f) spectrum, coloured design
ra.nj..h = to entertain
raadhaa = Radha, Krishna's beloved
raaga = Anger
raagaatmakaM = born of desire or lust
raagavati = red-coloured, passionate
raaghavaH = RAghava (RAma)
raaghavaM = thew descendant of Raghu
raagii = very much attached
raaGYii = (f) queen
raahuu = North Lunar Node. Caput Draconis or Dragon's head
raajaa = a ruler, king
raajaadhiraaja = Overking of kings
raajadrohaH = (m) sedition
raajadvaara = doors of apalace
raajaguhyaM = the king of confidential knowledge
raajaha.nsa = swan
raajaha.nsaH = the royal swan
raajamaNiH = the jewel of the kings or the king of jewels
raajan.h = king
raajaniti = (f) politics
raajarshhayaH = the saintly kings
raajasaaH = those situated in the mode of passion
raajasabhaa = assembly of king, advisors, and subjects
raajasaH = in the mode of passion
raajasaM = in the mode of passion
raajasasya = to one in the mode of passion
raajasii = in the mode of passion
raajasika = Regal planets - Sun, Mars and Venus
raajavidyaa = the king of education
raajayoga = Combinations for Status and Power
raaje.ndraM = the lord of kings
raajiiv = lotus
raajiiva = lotus
raajiivanetraM = the lotus-eyed
raajya = Kingdom
raajyaM = kingdom
raajyasukhalobhena = driven by greed for royal happiness
raajyasya = for the kingdom
raajyena = is the kingdom
raakiNii = the goddess in svadhishthana
raakShasa = demon
raakShasiiM = demonic
raama = Rama, deity Shrii Rama
raamaabhoga = sexual pleasures?
raamaannaasti = no one  is except from rAma
raamaaya = to rAma
raamaayaNaH = epic Ramayana, part of itihas (history)
raamabalopetaaM = that which has been attained through rAma'a strength, power
raamabhadra = raama who gives the well-being
raamabhadraaya = to the good-giving, protecting RAma
raamabhadreti = rAmabhadra+iti, saying `rAmabhadra"(raama who gives the
raamacha.ndra = rAmachandra
raamacha.ndraaya = to rAmachandra
raamacha.ndraH = rAma
raamacha.ndram.h = rAmachandra
raamacha.ndreti = saying `rAmachandra'
raamacha.ndro = Lord RAmachandra
raamah = Lord Rama
raamaH = Rama
raamakavachaM = rAma-armour
raamakR^ishhNa = Commonly known Ramakrishna, a saint from Bengal
raamakR^ishhNasya = of Ramakrishna
raamalakShmaNau = raama \& lakshmaNa
raamaM = rAma
raamanaama = the name of rAma (uttering of the word `rAma' only once is
raamanaamnaa = by the name of rAma
raamarakShaa = rAma armour or rama- protection
raamarakShaaM = raamarakshA (hymn)
raamarakShaastotrajape = in the chanting of rAmaraksha hymn
raamasya = rAmaa's
raame = in RAma
raameNaabhihataa = the one struck by rAma
raameti = rAma+iti saying thus rAma
raamo = rAma
raasalaasya = raasa dance
raashi = Sign of the Zodiac
raashTra = nation
raatra = night
raatrau = in the night
raatri = night
raatrichandrau = the pair of night and moon
raatriH = night
raatrikR^itaM = night-done
raatriM = night
raatryaagame = at the fall of night
raavaNa = a demon king from Lanka who abducted the wife of Rama
raavaNaarim.h = rAvaNasya ariM, the enemy of rAvaNa
rabhate = (1 ap) to begin, start
rach.h = to form
rachanaa = construction, arrangement
rachanaa = construction, arrangement
rachanaa = structure, construction
rachanaatmaka = constructional, polyschematic
rachayati = (10 up) to arrange
radaM = ?
raghukulatilakaM = the mark (e.g. one on the forehead) of the Raghu family
raghuna.ndana = the delighter of the Raghus
raghuna.ndanam.h = thedelighter of Raghus
raghunaathaaya = to the lord of Raghus
raghunaathasya = lord of the Raghu's(rAma descended from the famous
raghunandana = Rama
raghuttamaH = best of the Raghu race
raghuuttamaH = the best of the raghus (raghu-descendants)
raghuuttamau = the best two of the Raghu race
raghuva.nshanaatham.h = the lord of the Raghu family
raghuvaraM = the chosen Raghu
rahasi = in a secluded place
rahasyaM = mystery
rajaH = the mode of passion
rajakaH = (m) washerman, dhobi
rajani = night
rajanii = night
rajaniichara = moon, demon
rajasa = mobility
rajasaH = from the mode of passion
rajasi = of the mode of passion
rajju = (fem) rope, straight line
rajjuH = (m) rope
raJNjana = entertainment, delight
raJNjanaa = (f) a giver of delight
rajoguNa = the mode of passion
rakSh.h = to protcet
rakShaa = protection
rakShaa.nsi = the demons
rakShaaM = protecting armour
rakShaH = the rAkshasaas
rakShakaH = (m) guard, protector
rakShaNa = protection
rakShaNaaya = for protection
rakShasa = adj. devil
rakShati = (1 pp) to protect
rakShitaH = (past part.masc.nom.S) the protected one
rakShitaM = the person who has ben protected(by)
rakShya = protection
rakta = red
raktaga.ndha = red scent
raktaH = attached
raktahiina = bloodless
raktaM = the red one (raktaM may mean blood also)
raktapusshhpaiH = with red flowers
raktaraJNjita = bloody
raktavaasasam.h = haaving red dress
rama.nte = revel; enjoy (Vr.Pr.III P Pl.AP)
ramaavaasa = the abode of rama (lakshmi)
ramanti = enjoy transcendental bliss
ramate = delights
rambhaaphala = plantain
rame = Oh! ramA (Shiva tells this shloka to his consort PArvati
rameshaM = the lord of ramA(sItA)
raN^gavalli = (f) rangoli
raNa = battle
raNaat.h = from the battlefield
raNakarkasha = the vanquishing one in the war
raNara.ngadhiiram.h = the brave in the stage of war
randhrikaa = (f) punching machine
raNe = on the battlefield
rarijana = Entourage
rasa = enjoyment, interest
rasaala = mango
rasaatmakaH = supplying the juice
rasaayanaM = (n) chemical
rasaayanashaastra = chemistry
rasaayanashaastram.h = chemistry
rasaH = sense of enjoyment
rasanaM = tongue
rasavarjaM = giving up the taste
rasyaaH = juicy
rata = engaged in
rataaH = engaged
ratha = chariot
rathaM = the chariot
rathottamaM = the finest chariot
rathyaa = ?
ratio = guNottara
ratna = precious stones
raudra = the sentiment of violence, wrath, rage
ravi = a name of Sun
raviH = the sun
ravivaara = Sunday
rechaka = outbreathing
rekhaa = line
rekhaachitra = line drawing, sketch
rekhaachitraM = (n) diagram, chart
rekhana = etching
reNu = molecule
reshhaa = line
reta = semen
revati = Twenty-seventh nakshatra
rhaasa = deterioration
riitiH = procedure/practice/custom
riN^gati = to crawl
ripavaH = enemies
ripu = Enemy
ripuH = enemy
rochate = (1 ap) to like
rodhitaa = resistivity
roditi = to cry
roga = disease
rogii = patient, ill or sick person
rohati = (1 pp) to grow
rohiNii = Fourth nakshatra
rokapaalaH = (m) cashier
romaharshhaH = standing of hair on end
romaharshhaNaM = making the hair stand on end
ru = light
ruchiH = taste; flavour
rud.h = to cry
rud.hdhvaa = checking
rudh.h = to stop, control
rudhira = blood
rudra = a form of Shiva
rudraan.h = the eleven forms of Rudra
rudraaNaaM = of all the Rudras
rudraH = the Destroying God
rukSha = dry
rupaM = beauty
ruupa = beautiful form
ruupaaNi = forms
ruupaM = beaut
ruupamaishvaraM = universal form
ruupasa.npannau = (two)persons endowed with beautiful appearance
ruupasya = form
ruupeNa = form
ruupitraM = (n) camera
sa = he
sa-yata = attempting
sa.MmuuDhabhaavin.h = adj. deluded
sa.nchaya = collection
sa.ndamana = inhibition
sa.ndarshaya = (verbal stem) to show
sa.ndhaanaM = combination?
sa.ngati = company
sa.ngatiraikaa = sa.ngatiH+ekA, company+(only) one (way)
sa.ngavarjitaH = freed from the contamination of fruitive activities and mental speculation
sa.nghanana = condensation
sa.ngharshha = conflict
sa.nghaTana = organisation
sa.nghe = (loc.sing.) in Union or togetherness or group
sa.ngiita = music
sa.ngraama-bhuumi = (fem) battleground
sa.ngraamaM = fighting
sa.ngraha = collection
sa.ngrahaH = the accumulation
sa.ngraheNa = in summary
sa.nGYaarthaM = for information
sa.nGYaiH = named
sa.nGYake = which is called
sa.nGYitaH = is called
sa.nGYitaM = in the matter of
sa.nhaara = destroy (take away)
sa.nhaaraH = (m) slaughter, destruction
sa.nharate = winds up
sa.nhita = sandhi : the phonetic combination of words in sanskrit
sa.nhitaa = (f) code
sa.nhitaasa.ndhiH = sa.nhitaa+sandhiH joined together?
sa.nhR^i = to completely destroy
sa.nhR^ishhTa = (adj) happy
sa.nkaTa = calamity / danger
sa.nkuchana = shrinkage
sa.nlagna = adjacent, next to each other, close
sa.nlekhaH = (m) instrument (financial)
sa.nnidhau = in the presence of, close
sa.nnyaasa = of renunciation
sa.nnyaasaH = renunciation of work
sa.nnyaasaM = renunciation
sa.nnyaasanaat.h = by renunciation
sa.nnyaasasya = of renunciation
sa.nnyaasena = by the renounced order of life
sa.nnyaasii = renouncer
sa.nnyaasiinaaM = for the renounced order
sa.nnyasi = one who has renounced the world
sa.nnyasta = one who has renounced
sa.nnyasya = giving up completely
sa.nrachanaa = structure
sa.nsaadhanam = (n) resource
sa.nsaara = world
sa.nsaaraat.h = fromthe world
sa.nsaaraH = world/family
sa.nsaare = world
sa.nsaareshhu = into the ocean of material existence
sa.nsaariNo = ordinary family man
sa.nsarga = company
sa.nshaya = doubt
sa.nshayaH = doubt
sa.nshayaM = doubts
sa.nshayasya = of the doubt
sa.nshitavrataaH = taken to strict vows
sa.nshodhana = research
sa.nshritaaH = having taken shelter of
sa.nshuddha = washed off
sa.nshuddhiH = purification
sa.nsiddhaH = he who is mature
sa.nsiddhau = for perfection
sa.nsiddhiM = in perfection
sa.nskaara = impression, conditioning
sa.nskR^it.h = Sanskrit
sa.nskR^ita = refined
sa.nskR^itashikshaNaM = learning of Sanskrit
sa.nskR^iti = culture
sa.nsmR^itya = remembering
sa.nsparshajaaH = by contact with the material senses
sa.nsparshana = (neut) contact
sa.nstabhya = by steadying
sa.nsthaa = (f) institution
sa.nsthaanaM = (n) institute
sa.nsthaapanaarthaaya = to reestablish
sa.ntulana = balance
sa.nvaadaM = conversation
sa.nvatsara = Designated year, 60 in number and change cyclically
sa.nvidaakaaraH = (m) contractor
sa.nvigna = distressed
sa.nvR^ittaH = settled
sa.nyaati = verily accepts
sa.nyaavaH = (m) haluwa, sweet-dish
sa.nyama = dharana, dhyana and samadhi taken together
sa.nyamataaM = of all regulators
sa.nyamii = the self-controlled
sa.nyaminaH = tamed or self-denying like that of a hermit
sa.nyamya = keeping under control
sa.nyata = controlled
sa.nyogaat.h = by the union between
sa.nyogaM = connection
sa.nyujaa = valency
sa.nyuktaaH = engaged
sa~nghanakaH = (m) condenser
sa~NghatakaH = (m) component
sa~NgoshhTii = (f) symposium
saa = that is
saa.nskR^itika = cultural
saaDesaati = Saturn's transit of the lunar 12,1,2 houses.  It lasts about 7 1\/2 years and is regarded as problematic for the Native by some Jyotishi.  If the sarvaashhTakavarga of the signs in 12th, 1st and 2nd from the Moon have more than 30 points this relieves a lot of the above malefic side-effects. One should also judge the whole chart and see whether there is real malevolence to this transit
saadhaka = an aspirant, seeker
saadhakaM = means
saadhana = instrument
saadhanaa = practice, a quest
saadharmyaM = same nature
saadhayet.h = achieves
saadhibhuuta = and the governing principle of the material manifestation
saadhiyaGYaM = and governing all sacrifices
saadhu = good man
saadhubhaave = in the sense of the nature of the devotee
saadhuH = a saint
saadhushhu = unto the pious
saadhuunaaM = of the devotees
saadhvii = (feminine form of saadhu ie , a virtuos person )
saadhyaaH = the Sadhyas
saagaraat.h = from the ocean
saagaraH = the ocean
saagaraM = (masc.Acc.S)ocean
saahaayyaka = (m) assitant , helper
saahaayyam.h = (n) help, assistance
saahaN^kaareNa = with ego
saahasa = adventure
saahase = (loc.sing.) in bravery or adventure
saahitya = literature
saajyasamidbhiH = with ghee(clarified butter) and `samidhaa' sticks
saakaM = with
saakShaat.h = directly
saakShatkaara = the spirit
saalamba = supported
saalamba\-sarvaaN^gaasana = the supported shoulderstand posture
saama = the Sama Veda
saamaajika = social
saamaani = Nr.nom.pl.)the Sama Veda
saamaanya = common
saamaasikasya = of compounds
saamarthyaM = capacity, strength
saamavedaH = the Sama Veda
saamnaM = of the Sama Veda songs
saaMprataM = (indeclinable) now
saamraajya = universal soverignty
saamyavaadaH = (m) communism
saamye = in equanimity
saamyena = generally
saaN^khya = one of the schools(systems) of Indian philosophy
saaN^khya\-yoga = the yoga of science
saaN^khyaanaaM = of the empiric philosophers
saaN^khyaiH = by means of Sankhya philosophy
saaN^khyaM = analytical study
saaN^khye = in the fight
saaN^khyena = of philosophical discussion
saantvayati = (10 up) to console
saara = essence
saarikaa = a bird (nightingale / cuckoo ? )
saarthavaaha = (m) a merchant
saarvaayushha = of full life-span
saarvabhauma = of the whole earth
saaTopa = (adj) proud
saattvika = to one in goodness
saattvikaaH = in goodness
saattvikaH = in the mode of goodness
saattvikaM = in the mode of goodness
saattvikii = in the mode of goodness
saatvika = Pure Planets i.e. Waxing Moon, Jupiter and Mercury
saatyakiH = Satyaki (the same as Yuyudhana, the charioteer of Lord KRishhNa)
saavadhaana = attention
saayaM = evening
saayamadhiiyaano = evening studied man
saayaMpraataH = both evening \& morning
saayana = The Tropical Zodiac with precession
sabaandhavaan.h = along with friends
sabhaa = assembly
sabhaasada = literally one who sits in the assembly
sachanta = to accompany, procure
sachchhabdaH = the sound sat
sachetaaH = in my consciousness
sachiva = (m) minister
sachivaH = (m) secretary
sad.hbhave = in the sense of the nature of the Supreme
sadaa = always
sadaachaar = good conduct / behaviour
sadaananda = ever joyous
sadaashiva = a form of Shiva
sadaiva = always
sadasat.h = to cause and effect
sadaya = compassionate
sadbuddhiM = sat.h+buddhiM, good+awareness(loosely speaking:mind)
sadgamaya = sat.h and gamaya: Truth and lead(causal of 'go')
sadodita = always, constant
sadoshhaM = with fault
sadR^isha = (adj) similar, looking like
sadR^ishaH = like
sadR^ishaM = accordingly
sadR^ishii = like that
sadupayoga = correct or right use derived from sat.h + upayoga
sadyah = immediately
sadyaH = instantly
sagadgadaM = with a faltering voice
saH = He
saha = With
saha.nsha = Special positions or points signifying important events in life. They are somewhat similar to Arabic parts
sahaasaM = with smile
sahaaya = helper, friend, ally
sahadevaH = Sahadeva
sahaH = force, strangth (neut)
sahaja = the karma to which one is born
sahaja-bhaava = House of Siblings or 3rd
sahajaM = born simultaneously
sahakaaryaM = (n) co-operation
sahanau = together us
sahanavavatu = saha + nau + avatu: together + us + (You)protect
sahasaa = (adv) hastily, perforce
sahasra = one thousand
sahasraakShaH = thousand-eyed
sahasraantaaM = similarly, ending after one thousand
sahasraara = the thousand-petalled lotus within the cerebral cavity
sahasrabaaho = O thousand-handed one
sahasrakR^itvaH = a thousand times
sahasraM = 1000 times
sahasrapaat.h = thousand-footed
sahasrashaH = thousands
sahasrashiirshhaa = thousand-headed
sahasrasya = of many thousands
sahasreNa = by thousand
sahasreshhu = out of many thousands
sahastraavartanaat.h = according to the prescribed shAstrA cycle
sahate = (1 ap) to bear
sahayogaH = (m) colloboration
sahitaM = with
sainikaH = (m) soldier
sainyasya = of the soldiers
saishhaa = saa+eshhA, that feminine form
sajala = With water
sajja = adorned, equipped
sajjana = good man
sajjante = they become engaged
sajjate = becomes attached
saJNchaya = collection
saJNchayaan.h = accumulation
saJNchhinna = cut
saJNchikaa = (f) file
saJNjaayate = develops
saJNjanayan.h = increasing
saJNjaya = O Sanjaya
saJNjayati = binds
saJNjiivanii = a life-restoring elixir or herb
sakaaraNam.h = with reason
sakaasha = company
sakala = the entire
sakalaani = all
sakalaapadaam.h = all dangers'
sakhaa = friend
sakhaiva = like a friend
sakhi = friend
sakhiin.h = friends
sakhyuH = with a friend
sakR^idapi = once even
sakR^it.h = (ind) once
sakShii = witness
sakta = attached
saktaaH = being attached
saktaH = attached, engrossed, absorbed
saktah = capable of
saktaM = attached
sakthinii = pivotal region?
salakShmaNaH = with LakshmaNa
salila = water
saM = prefix for well
saM+tR^i = to cross
sama = Equal
sama.ntaat.h = from all around
samaachara = do perfectly
samaacharan.h = practicing
samaadhaatuM = to fix
samaadhaaya = fixing
samaadhau = in the controlled mind
samaadhii = state where the aspirant is one with the object of his meditation
samaadhinaa = by complete absorption
samaadhisthasya = of one situated in trance
samaadhividhaana = in the state of trance
samaagataaH = assembled
samaaH = like
samaahartuM = in destroying
samaahita = (adj) content, satisfied
samaahitaH = approached completely
samaaja = Society
samaajasevaa = social service benefiting society
samaajatantra = democratic
samaajavaada = socialism
samaakula = (adj) confused, bewildered
samaana = identical, likeness, comparable
samaanaaH = (Masc.nom.pl) are equal
samaapnoshhi = You cover
samaaptam.h = is complete or over
samaarambhaaH = attempts
samaaroha = programme
samaarohaH = (m) function
samaasa = compound word
samaasataH = in summary
samaasena = in summary
samaavishhTaH = absorbed
samaavR^itaH = covered
samaayuktaH = keeping in balance
samabaahyaaN^ga = isocortex
samabhaara = isobaric
samabhaarattva = isobarism
samabhaarika = isobar
samabhujiiya = (adj) equilateral
samabuddhayaH = equally disposed
samabuddhiH = having equal intelligence
samachittaH = equal-minded/equanimity
samachittatvaM = equilibrium
samachumbakashiila = isoclinic
samada = furious
samadarshanaH = seeing equally
samadarshinaH = who see with equal vision
samadhigachchhati = attains
samaghanataa = isodensity
samagraan.h = all
samagraM = in total
samaH = equipoised
samakonaasana = the sideways leg-splits posture
samaM = in equanimity
samamuulyataa = equivalence
samantaat.h = everywhere
samantataH = from all sides
samanvayaH = (m) co-ordination
samanvitaH = qualified
samapratidravya = isoantibody
samarchaa = well worshipped
samasa.nlagnaka = isoagglutinative
samasa.nlagnataa = isoagglutination
samasa.nlagnattva = isoagglutinin
samasta = all
samastaaH = all; the entire
samastaM = entire
samasthitii = standing still
samataa = equilibrium
samatala = Level surface
samatiitaani = completely past
samatitya = transcending
samatola = equillibrium
samatvaM = equanimity
samau = in suspension
samavaayaH = (m) company
samavarNika = isochromatic
samavartataagre = was there before
samavasthitaM = equally situated
samavetaaH = assembled
samavetaan.h = assembled
samavilopii = isobestic
samavR^ittii = prANayAma with equally long inhalation, exhalation, suspension
samavyaasika = isodiametric
samaya = time
sambandha = Full relationship between planets
saMbandha = relationship
sambandhinaH = relatives
saMbhaavanaamaatreNa = by honouring (with gifts) alone
sambhaavitasya = for a respectable man
sambhava = birth
sambhavaaH = produced of
sambhavaami = I do incarnate
sambhavaan.h = produced of
sambhavaH = production
sambhavaM = born of
sambhavanti = they appear
sambhavati = occur, arise
sambhuutaM = arisen kim
same = in equanimity
sametaM = come together with
saMgara = (m) a vow
samiddhaH = blazing
samiikaraH = (m) electric iron
samiikaraNa = equation
samiikSh.h = to examine
samiikShya = after seeing
samiipa-stha = (standing) nearby
samiipe = (adv) near
samitii = committee
samitiJNjayaH = always victorious in battle
saMmaarjayati = to clean, to wash, to wipe
sammarjanii = (f) broom
sammelanaM = (n) conference
saMmishraNaM = mixed
sammohaat.h = from illusion
sammohaH = perfect illusion
sammohaM = into delusion
sammuuDha = bewildered
sammuuDhaaH = befooled by material identification
sampaadaka = (m) editor
sampaadakaH = (m) editor
sampaadana = editting
sampaadikaa = (f) editor
sampadaM = assets
sampadyate = he attains
sampanna = endowed with
sampanne = fully equipped
saMparka = contact
samparka = contact
saMpashyan.h = (pr.participle) looking at
sampashyan.h = considering
sampat.h = assets
sampatti = prosperity
sampiiDakaH = (m) compressor
samplutodake = in a great reservoir of water
saMpraapnoti = attains
saMpraapte = ( when you have) reached/obtained
samprakiirtitaH = is declared
samprapad.h = to become
sampratishhThaa = the foundation
sampravR^ittaani = although developed
samprekShya = looking
sampushhTiH = (f) corroboration
sampuurNa = full
saMpuurNa = total
saMpuurNam.h = complete, finis, over
samR^iddha = with full
samR^iddhaM = flourishing
samR^iddhavegaH = with full speed
saMshodhanam.h = (n) research, discovery
saMskaaraaH = (Masc.Nom.Pl.) prescribed ritual duties(16?)
samudaaya = assembled crowd
samudaayaH = (m) community
samudbhavaan.h = produced of
samudbhavaH = born of
samudbhavaM = directly manifested
samuddhartaa = the deliverer
samudita = (adj) flourishing
samudra = sea
samudra-paryantaa = bounded by ocean
samudraM = the ocean
samudreshhuu = among the oceans
samudyame = in the attempt
samuha = (m) group
samuhe = in group
samunnati = prosperity
samupaashritaH = having taken shelter of
samupasthita = present
samupasthitaM = present
samupavR^it.h = Thus
samutpanna = arisen
samutthena = arisen from
samuuha = (m) a multitude, crowd
saMvaada = (m) conversation , dialouge
samyaggraahayitvaa = well+captured
samyak.h = proper
saMyojayati = to thread (i.e. pass a thread through the eye of a needle)
san.h = being so
saN^ga = togetherness, closeness
saN^gaat.h = from attachment
saN^gaH = attachment
saN^gaM = attachment
saN^gaNaka = computer
saN^garahitaM = without attachment
saN^garataH = indulging in good company
saN^gaviihinaH = bereft of company
saN^gavivarjitaH = free from all association
saN^ge = in the company
saN^gena = by association
saN^gha = group, organisation, gathering
saN^ghaaH = the assemblies
saN^ghaataH = the aggregate
saN^ghaiH = the groups
saN^ghaTita = united
saN^giita = music
saN^giitakam.h = (n) a music concert
saN^graama = battle, battlefield
saN^kalanam.h = (n) addition
saN^kalpa = determination
saN^kalpaH = (m) decision, resolution, plan
saN^karaH = such unwanted children
saN^karasya = of unwanted population
saN^kaTaasana = the dangerous posture
saN^keta = indication
saN^ketaH = (m) address, information
saN^khyaa = (f) number, count
saN^khye = in the battlefield
saN^kraanti = the festival of makara sankraant
saN^kramaNa = concurrence, coming together
saN^kuchit.h = (adj) limited, narrow
sanaatana = ancient
sanaatanaaH = eternal
sanaatanaH = eternally the same
sanaatanaM = eternal atmosphere
sandarbha = reference
sandehaH = (m) doubt
sandesha = message
sandhi = The junctional point of two consecutive bhaavas
sandhiikaala = twilight (both morning and evening time)
sandR^ishyante = are seen
saNghaTana = organisation, unity
sankalpamastu = saMkalpaM +  astu:resolution + let there be
sannaddhaH = fully armed, prepared
sannibhaani = as if
sannihite = (in the) presence/nearness of
sannivishhTaH = situated
sanniyamya = controlling
santaaH = are respected
santaapa = harrasment
santaH = the devotees
santapta = burning
santarishhyasi = you will cross completely
santata = repeated
santatagamana = unbroken togetherness
santi = there are
santosha = satisfaction
santoshha = satisfaction
santushhTa = satisfied
santushhTaH = perfectly satiated
sapatnaan.h = enemies
saphala = fruitful
sapta = seven
saptaa.nsha = A varga. The harmonic Seventh Division. Used for delineations of Children and Grandchildren and one's creative projections
saptavarga = Seven Vargas a sequence of varga or harmonic charts. Consists of Rashi, Hora, Drekkana, navaa.nsha, dvaadasha.nsha, tri.nshaa.nsha and Saptaa.nsha
saraH = (neut) lake
sarala = straight, candid
saras.h = lake
sarasa = Excellent
sarasaaM = of all reservoirs of water
sarasaangayashhthii = she whose body is like a (lean)stick
sarasvati = goddess of speech and learning
sarati = (1 pp) to go
sargaaNaaM = of all creations
sargaH = birth and death
sarge = while taking birth
sarge.api = even in the creation
saritaa = (f) river
saroja = lotus ( one that is born in a lake)
sarovaram.h = (n) lake
sarpa = snake
sarpaaNaaM = of serpents
sarva = all
sarvaaH = all
sarvaan.h = all kinds of
sarvaaN^ga = the whole body
sarvaaN^gaasana = the shoulderstand posture
sarvaaNi = all
sarvaarambha = of all endeavours
sarvaarambhaH = all ventures
sarvaartha = for all worthy or meaningful or riches
sarvaarthaan.h = all things
sarvabhaavena = in all respects
sarvabhR^it.h = the maintainer of everyone
sarvabhuuta = to all living entities
sarvabhuutaanaaM = of all living entities
sarvabhuutaani = all created entities
sarvabhuutaanii = all living entities
sarvabhuutahite = for the welfare of all living entities
sarvabhuutasthaM = situated in all beings
sarvabhuutasthitaM = situated in everyone's heart
sarvabhuuteshhu = among all living beings
sarvadaa = always
sarvadehinaaM = of all embodied beings
sarvadhanushhmataam.h = of all shooters (bow, arrow carriers)
sarvadharmaan.h = all varieties of religion
sarvadvaaraaNi = all the doors of the body
sarvadvaareshhu = in all the gates
sarvagataH = all-pervading
sarvagataM = all-pervading
sarvaguhyatamaM = the most confidential of all
sarvaGYaana = in all sorts of knowledge
sarvaH = all
sarvaharaH = all-devouring
sarvai(H) = (Masc.instr.pl.) by all
sarvaiH = all
sarvajagat.h = the eentire world
sarvakaaraH = (m) coalition
sarvakarma = of all activities
sarvakarmaaNi = all reactions to material activities
sarvaloka = of all planets and the demigods thereof
sarvaM = all
sarvamatena = according to all schools of thought/unanimously
sarvapaapaiH = from all sinful reactions
sarvasammatiH = unanimity
sarvasaMpadaam.h = all wealth
sarvasaN^kalpa = of all material desires
sarvashaH = all
sarvasminnapi = in all beings
sarvasvaM = all of one's belongings, holding
sarvasya = of everyone
sarvataH = on/from all sides (indecl)
sarvathaa = in all respects
sarvato = from all (sides)
sarvatra = everywhere
sarvatragaH = blowing everywhere
sarvatragaM = all-pervading
sarvavid.h = one who knows everything
sarvavit.h = the knower of everything
sarvavR^ikShaaNaaM = of all trees
sarvayonishhu = in all species of life
sarve = all
sarvebhyaH = of all
sarvekShaNam.h = (n) survey, poll
sarveshhaaM = all
sarveshhu = in all the
sasharaM = along with arrows
sashatra = with weapons,armed
sasya = grain
sat.h = a good man
sat.h\-chit.h-aananda = bliss consciousness
sataaM = of saintly people
sataH = of the eternal
satata = always
satataM = always
satatayuktaanaaM = always engaged
sati = being
satii = Sati
satkaara = respect
satkaarya = good or useful work particularly helpful to many
satpurushha = good man
satraM = (n) session
satsaN^gatve = in good company
sattva = inner strength
sattvaanaaM = good beings'
sattvaanuruupaa = according to the existence
sattvaat.h = from the mode of goodness
sattvaM = the strength
sattvasa.nshuddhiH = purification of one's existence
sattvasthaaH = those situated in the mode of goodness
sattvavataM = of the strong
sattve = the mode of goodness
satya = Truth
satyaM = Truth
satyameva = Truth alone
satyasa.ndhaM = the one bound by Truth
satyasya = of truth
sau.ndaryamaalikaa = Garland of beauty
saubhaagyavatii = Mrs
saubhadraH = the son of Subhadra
sauchikaH = (m) tailor
saudaaminii = (f) lightning
sauHR^ida = friendship
sauhR^ida = friendship
saukShmyaat.h = due to being subtle
saumadattiH = the son of Somadatta
saumitrivatsalaH = he who is affectionate to LakshmaNa
saumyaM = very beautiful
saumyatvaM = being without duplicity towards others
saumyavapuH = the beautiful form
saurabha = fragrance
sauravyuuhaH = (m) the solar system
sauvarNa = golden
savichaara = investigational meditation
savikaaraM = with interactions
savitarka = inspectional meditation
savitR^i = a name of Sun
savyasaachin.h = O Savyasaci
sechananaalaH = (m) a water-gun used during Holi, pichkaari
senaaniinaaM = of all commanders
senayoH = of the armies
sendriyamaanasa = sa+indriya+mAnasa, wwith senses and mind
setu = a bridge
setu\-bandhaasana = the bridge posture
setuba.ndhanaM = bridging
setukR^itpaatu = may the builder of bridge (over the sea) protect
sev.h = to serve
sevaa = service
sevaamahe = (verb.Pr.I Per.Pl.Atma.Pada)
sevaka = (m) servant
sevama = (n) apple
sevate = (1 ap) to serve
sevayaa = by the rendering of service
sevitvaM = aspiring
sha.nkaa = fear
sha.nkara = Shankara
sha.nsa = praise
sha.nsasi = You are praising
sha.Nsati = (1 pp) to praise
shaa.ntamuurtim.h = the personification of peace or unruffled benign-looking
shaa.ntiH = peace
shaadhi = just instruct
shaakaahaara = macrobiotic, vegetarian
shaakha = branch
shaakhaa = (fem) branch
shaakhaaH = branches
shaakhaM = branches
shaakiNii = the goddess in vishuddha chakra
shaambhavii = related to Shiva who is known as shambhu
shaambhavii\-mudraa = gazing between ones eyes
shaamyati = (4 pp) to stop
shaanta = the sentiment of happiness, peace, pleasure
shaantaH = peaceful
shaantarajasaM = his passion pacified
shaanti = calmness
shaantiH = peace
shaantiM = peace
shaantyaruupaM = the letter `shA'+ANTYARUPAM , having this form in the end
shaaradaa = Wife of Sri Ramakrishna (also Goddess Sarasvati)
shaardulaH = tiger
shaariiraM = in keeping body and soul together
shaashvataaH = eternal
shaashvatadharmagoptaa = maintainer of the eternal religion
shaashvataH = permanent
shaashvataM = original
shaashvatasya = of the eternal
shaashvate = of the Vedas
shaashvatiiH = many
shaastra = science
shaastraaNi = sciences (Scriptures)
shaastraM = revealed scripture
shaastravidhiM = the regulations of the scriptures
shaastre = (loc.S) in the scriptures
shaaTikaa = (f) saree
shabda = Word
shabdaadin.h = sound vibration, etc
shabdaavaliH = (f) glossary
shabdabrahma = ritualistic principles of scriptures
shabdaH = combined sound
shabdakoshhaH = (m) dictionary
shabdaM = sound
shabdhaartha = word by word meaning
shaD.hbala = Six Strengths. A method of determining planetary powers
shaD.hvarga = The Six Harmonic Charts: Rashi, Hora, dreshhkaaNa, navaa.nsha, dvadasha.nsha and tri.nsha.nsha
shafarii = a very small fish
shaibyaH = Saibya
shaila = shell
shailaadhiraaja = the king of mountains(Himaalayaas)
shailii = (f) style
shaknavaama = I pl `imperative' paras. of shak, be able
shaknomi = am I able
shaknoshhi = you are able
shaknoti = (5 pp) to be able
shakrasya = (masc.poss.S)of  God Indra
shakta = strong
shaktaaH = capable
shakti = strength
shakti\-chaalinii = the nerve-power posture
shaktichaalanii = one of the mudras, involves contracting the rectum
shaktiH = power; might
shaktitrayaH = three powers of `ichcha', `kriya' and `gyana'
shakuntalaa = shakuntalA (the heroine of the Drama 'AbhiGYAna shAkuntalam')
shakuntalaa = the heroine of the play
shakya = possible
shakyaH = practical
shakyaM = is able
shakyase = are able
shakyattvaat.h = from capability
shalaakaa = a small twig (in this case, like an eye-pencil)
shalabha = a locust
shalabhaasana = the locust posture
shalabhaH = (m) grasshopper
shalyachikitsakaH = (m) surgeon
shalyaH = (m) porcupine
shalyakaaraH = (m) surgeon
shama = Tranqulity
shamaH = cessation of all material activities
shamaM = mental tranquillity
shamanaM = subsiding
shambhu = a name of Shiva
shambuukaH = (m) snail
shaN^kaa = doubt
shaN^karaH = Lord Siva
shaN^kha = conch shell
shaN^khaaH = conchshells
shaN^khaan.h = conchshells
shaN^khaH = (m) a conch
shaN^khaM = conchshell
shaN^khau = conchshells
shanaiH = slowly
shani = Saturn
shanivaara = Saturday
shantiM = perfect peace
shapati = (1 pp) to curse
shara = Arrow
sharad.h = autumn
sharadaH = (autumnal seasons) years
sharaNa = Refuge
sharaNaarthii = Refugee
sharaNaM = resort/surrender
sharaNyau = the refuge , people who are worthy of giving asylum, protection to
shariira = body (neut)
shariiraaNi = bodies
shariiraM = body
shariiramaadyaM = body + the beginning
shariirasthaH = dwelling in the body
shariirasthaM = situated within the body
shariire = in the body
shariiriNaH = of the embodied soul
sharkaraa = (f) sugar
sharma = grace
shasha = rabbit
shashaaN^ka = moon
shashaaN^kaH = the moon
shashaH = (m) rabbit
shashhTashhTaka = 6th and 8th from each other
shashhTyaa.nsha = A varga. The 60th Harmonic Chart. Used in cases of delineation of twins
shashi = moon
shashii = the moon
shashisuuryayoH = of the moon and the sun
shashvachchhaantiM = lasting peace
shastra = weapon
shastraaNi = weapons
shastrabhR^itaaM = of the carriers of weapons
shastraM = weapon
shastrapaaNayaH = those with weapons in hand
shastrapuutaaH = having become holy by (strike of) weapon
shastrasampaate = in releasing his arrows
shata = Hundred
shataabhishaka = Twenty-fourth nakshatra (also shatataarakaa)
shataiH = by hundreds
shatakoTi = 100 koti or 1000 millions
shataM = a hundred
shatapadii = (f) centipede
shatashaH = hundreds
shatataarakaa = Twenty-fourth nakshatra, hundred minor stars
shatatantrii = (f) santoor (shatatanrii viiNaa)
shatena = hundred
shaTha = Rogue
shaThaH = deceitful
shatrau = in  (towards)the enemy
shatru = enemy
shatru-bhaava = House of Enemies or 6th
shatruH = enemy
shatruM = the enemy
shatrun.h = enemies
shatrutve = because of enmity
shatruvat.h = as an enemy
shaucha = mental and bodily cleanliness
shauchaM = cleanliness
shauryaM = heroism
shava = cadaver
shavaasana = the corpse posture
shavapetikaa = (f) coffin
shaya = Sleep
shayana = a bed
shayanaagaaraM = (n) dormitory
shayanaasana = the repose posture
shayanaM = sleep
shayanaprakoshhThaH = (m) bedroom
shayyaa = (f) bed
sheNishheveta = does not marry
sheshha = remaining
shhaD.h = six
shhad.h = to sit
shhaDyantraM = (n) conspiracy
shhaN.h = six
shhaNDa = (masc/neut) collection.
shhaNmaasaaH = the six months
shhaNmukha = with six mouths, a name of Kartikeya
shhashhThaaNi = the six
shhaT-pada = one with six legs (insect); here, a bumble bee
shhatkaaraH = (m) sixer (cricket)
shhoDasha = 16
shhoDashaH = number sixteen
shii = to sleep
shiighraM = immediately
shiigraM = hurry; quickness
shiila = character
shiilaM = chastity
shiirsha = head
shiirshha = head
shiishkaaraH = (m) a whistle
shiita = cold
shiitaka = (m) refrigerator
shiitala = cool
shikhaNDii = Sikhandi
shikhara = tip, peak
shikharam.h = (n) summit, mountain top
shikhariNaaM = of all mountains
shikhi.n = peacock
shikShaNa = education
shikShaNa = teaching
shikShaNaM = of teaching
shikShate = (1 ap) to learn
shilaa = (fem) stone
shilpii = (m) sculptor
shilpin.h = sculptor
shiraH = head
shiras.h = head
shirasaa = with the head
shirastraaNa = (m) helmet
shiriishha = name of a flower
shirovedanaa = (f) headache
shirsaN^gushhThaasana = the deep lunge posture
shirshha = the head
shirshhaasana = the head-stand posture
shishhTatva = wisdom
shishhya = student
shishhyaan.h = desciples
shishhyaH = disciple
shishhyaiH = disciples
shishhyam.h = the disciple. the student
shishhyeNa = disciple
shishira = frosty season
shiva = the destroyer
shivasutaaya = to the son of `shiva'
shlaaghate = (1 ap) to praise
shmashru = moustache, beard
shobh.h = to shine, look good
shobheta = shine
shobhini = person glowing with
shochaniiya = adj. lamentable
shochati = (1 pp) to grieve
shochituM = to lament
shochya = (participle,fem.)fit to be worried about;worth-concern
shodashaa.nsha = A Varga. The 16th Harmonic Chart. Used for deeper delineation of Fourth House matters
shodhana = purification
shoka = sorrow
shokahataM = attacked(hata) by grief(shoka)
shokaM = lamentation
shoNita = red (adj); blood (neut)
shoshhayati = dries
shothaH = (m) swelling
shouchagR^iham.h = (n) toilet
shR^i.ngaara = the sentiment of love
sHR^id.h = friend
shR^igaalaH = fox
shR^iN^gam.h = (n) horn
shR^iN^khalaa = (f) a chain
shR^iNoti = (5 pp) to listen
shR^iNu = just hear
shR^iNuyaama = May we  hear
shR^iNuyaat.h = does hear
shR^iNvan.h = hearing
shR^iNvataH = hearing
shraamyati = (4 pp) to be tired
shraddadhaanaaH = with faith
shraddhaa = (f) faith
shraddhaaM = faith
shraddhaavaan.h = a faithful man
shraddhaavantaH = with faith and devotion
shraddhaH = faith
shraddhayaa = with faith
shraddhayaanvitaaH = with faith
shraddhayaanvitaH = accompanied with faith
shraDhaavaan.h = believer; man of faith
shrama = (masc) excertion
shramajiivivaadaH = (m) proletarianism
shravaH = having heard(old learned man?)
shravaNa = Twenty-second nashaktra
shravishhTaa = Twenty-third nakshatra also known as dhanishhThaa
shrayati = (1 pp) to reach
shreNii = scale
shreshhTha = best
shreshhThaH = a respectable leader
shreshhThau = the best (2 persons)
shreyaan.h = far better
shreyaH = good
shrii = Added before a name to show respect
shriibhagavaanuvaacha = the Supreme Personality of Godhead said
shriibudhakaushika = sHrI budhakaushika (the author of this hymn)
shriidaruupa = resembling lakshmii
shriigaNeshaaya = to Lord Ganesh
shriiH = wealth
shriimaan.h = the man with `shrI' i.e. the endowed man
shriimachchhankarabhagavat.h+charaNaiH = by the Shankaracharya who is known
shriimad.h = respectful prefix
shriimat.h = honourable prefix
shriimataM = of the prosperous
shriipati = LakShmi's consort MahAvishhNu's
shriiraama = Lord Rama
shriiraamacha.ndracharaNau = the  two feet of rAmachandra
shriiraamacha.ndram.h = rAma
shriiraamacha.ndrapriityarthe = For pleasing the Lord sItArAma
shriiraamaduutaM = the messenger of rAma
shriiraamaM = shri rAma
shriiraamarakshaa = the protection of Lord Rama
shritaaH = taking shelter of
shrivatsa = the curl on Vishnu's breast
shrotaaram.h = one who hears
shrotavyasya = toward all that is to be heard
shrotraadiini = such as the hearing process
shrotraM = ears
shruNoti = (5 pp) to hear
shruta = knowledge
shrutaM = heard
shrutasya = all that is already heard
shrutau = have been heard
shrutavaan.h = knowledgeable
shrutena = (instr.S)thro' hearing, or thro' Veda
shruti = ear or veda
shrutii = that which hears i.e.ears
shrutimat.h = having ears
shrutiparaayaNaaH = inclined to the process of hearing
shrutvaa = having heard
shu.nThaH = roasted?
shubha = good, auspicious
shubhaan.h = the auspicious
shubhaaste = shubhAH + te:good + your
shubhadi = giver of auspicious
shubhagraha = Benefic planet
shubhaM = good , auspicious
shubhasya = of good things
shubhra = clean
shubrataa = whiteness
shuchaH = worry
shuchau = in a sanctified
shuchi = clean
shuchiH = pure
shuchiinaaM = of the pious
shuddha = pure
shuddhapakSha = Bright side of the lunar month, also shuklapaksha
shuddhaye = for the purpose of purification
shudra = the caste of servants and labourers
shuka = parrot
shukaH = (m) parrot
shukaharitaH = dark green colour (literally, parrot green)
shukla = light
shuklaH = the white fortnight
shukra = The planet Venus. The word means Semen or Sexual Secretions
shukravaara = Friday
shuktiH = oyster
shulkaM = (n) fees, duty
shunaka = (m) dog
shuNDaa = (f) elephant's trunk
shuni = in the dog
shuNThii = (f) ginger
shushhke = in the drying up of
shushhyati = (4 pp) to dry
shushruushaa = service
shuudra = untouchable
shuudraaNaaM = of the shudras
shuudraH = lower-class men
shuudrasya = of the shudra
shuula = triant , trishuula
shuunya = zero
shuunyaM = zero
shuunyataa = vacuum
shuura = valiant
shuuraaH = heroes
shuuro = warrior or skilled one
shuurpakarNakaM = having long ears
shvaana = Dog
shvaasa = Breath
shvaasaprashvaasa = heaving and sighing
shvaH = tomorrow
shvapaake = in the dog-eater (the outcaste)
shvasan.h = breathing
shvashura = father-in-law
shvashuraan.h = fathers-in-law
shvashuuraaH = fathers-in-law
shvasiti = breathe
shveta = (adj) white
shvetaayasaH = (m) steel
shvetaiH = with white
shvetaketaH = Shvetaketu(maan with white flag?)
shyaalaaH = brothers-in-law
shyaamala = dark
shyaamalaM = the dark-complexioned one
shyati = to sharpen
si.nha = lion
si.nhaasana = the lion posture
si.nhanaadaM = roaring sound, like that of a lion
sid.hdhyasid.hdhyoH = in success and failure
siddha = a prophet or adept, ever-ready, having psychic power
siddhaa.nsha = A Varga. The 24th Harmonic Chart. Also known as Chaturvi.nsha.nsha. Used in delineating Spiritual Gifts
siddhaanaaM = of those who have achieved perfection
siddhaanta = thesis
siddhaasana = the adept's posture
siddhaH = perfect
siddhasaN^ghaaH = perfect beings
siddhau = in success
siddhayaH = great achievements including mystic powers
siddhaye = for perfection
siddhi = success, achievement
siddhiH = success
siddhii = a psychic (or occult) power
siddhiM = powers
sidh.h = to be accomplished
sidhama.ntro = having got the effect of the mantra
sidhda = accomplished
sidhdaa.rth = (m) pr.n
sidhya.nti = (Vr.Pr.III P.pl.PP)materialise
sidhyati = (4 pp) to reach
siidanti = are quivering
siidati = (1 pp) to sit
siikataa = (f) sand
siimaa = limit, boundary
siimaashulkaM = (n) customs duty
siisaM = (n) lead (Pb)
siitaa = the wife of Rama
siitaapatiH = the husband or lord of sItA
siitaapatiM = siotA's husband
siitaayaaH = sItA's
siivyati = to sew
siJNchati = (6 pp) to sprinkle
sikataa = salt
sikta = sprayed
sikthaM = (n) wax
sikthavartikaa = (f) candle
siMhaasanam.h = (n) throne
siMhaH = (m) lion
sindhuH = ocean
sita = Blank
ska.ndhau = shoulders
skanda = a name of Kartikeya, god of war
skandaH = Kartikeya
skandhaH = (m) shoulder
skhalanashiila = adj. liable to lapse
sma = an indeclinable that changes the sentence to past tense from present tense
smaashana = graveyard
smaraami = remember
smaran.h = thinking of
smarati = (1 pp) to remember, recollect
smaret.h = remembers, recalls
smayate = (1 ap) to smile
smR^ita = remembered
smR^itaa = when remembered
smR^itaH = is considered
smR^itaM = is considered
smR^iti = of memory
smR^itibhra.nshaat.h = after bewilderment of memory
smR^itiH = memory
smR^itii = memory
snaana = bath, ablution
snaana-shiila = (metaphorically) pure
snaanagR^iham.h = (n) bathroom
snaatakottara = post graduate
snaati = to bathe
snaayu = sinew
snaayuvitananaM = sprain
sneha = love
snehaat.h = (Masc.absol.sing.) from affection
snehaH = friendship (oil)
snehena = (Masc.instr.sing.) through affection
snigdha = affectionate; also oily,greasy
snigdhaaH = fatty
snushhaa = (f) daughter-in-law
soDhuM = to tolerate
soma = The Moon
somaH = the moon
somapaaH = drinkers of soma juice
somavaara = Monday
sopaanam.h = (n) staircase, steps
spandate = (1 ap) to throb
sparshaan.h = sense objects, such as sound
sparshanaM = touch
spashhTa = Longitude of planet or house (bhaava)
sphiita = (adj) prosperous
sphotakaH = (m) bomb, explosive
sphurati = (6 pp) to throb
sphurita = shining
sphuTita = overt
spR^ihaa = aspiration
spR^ish = to touch
spR^ishan.h = touching
spR^ishati = (6 pp) to touch
spR^ishhTaM = (past participle) touched
sprihaNiyaruupaM = desirable form (personal appearance)
sR^ijaami = manifest
sR^ijati = (6 pp) to create
sR^ishhTiH = creation
sR^ishhTii = World
sR^ishhTvaa = creating
sR^itii = different paths
srotasaaM = of flowing rivers
stabdhaH = impudent
stabh = (root) to make immobile, to stun
staH = is
stambhaH = (m) pillar
stambhana = Stationary planet
stanabhara = breasts that are(full-with milk)
stenaH = thief
steya = robbery
sthaa = to stand
sthaa(tishhThati) = to stand
sthaalikaa = (f) plate, dish
sthaana = place, house, position
sthaanaantaraNa = transfer
sthaanabhrashTa = adj. skidrow bum
sthaanaka = (m) station, base
sthaanaM = place
sthaane = rightly
sthaani = situated
sthaaNuH = unchangeable
sthaapaya = please keep
sthaapayati = to put, to keep
sthaapayitvaa = placing
sthaasyati = remains
sthaavara = not moving
sthaavaraaNaaM = of immovable things
sthagayati = to stop someone
sthaH = situated
sthairyaM = steadfastness
sthalaa = (f) tiles (on the floor)
sthambitaH = (gerund) startled/overwhelmed
sthira = fixed
sthira-raashi = Fixed Signs
sthiraa~NkaH = (m) constant number/variable
sthiraaH = enduring
sthiraaM = stable
sthirabuddhiH = self-intelligent
sthiraH = still
sthiraiH = with firm or strong (limbs)
sthiraM = firm
sthirataa = steadiness
sthitaaH = are situated
sthitaan.h = standing
sthitadhiiH = one fixed in KRishhNa consciousness
sthitaH = situated
sthitaM = situated
sthitapraGYaH = transcendentally situated
sthitapraGYasya = of one who is situated in fixed KRishhNa consciousness
sthitau = situated
sthiti = position
sthitiH = situation
sthitii = existing
sthitiM = situation
sthitvaa = being situated
sthuula = (adj) strong, big
sthuulaH = (adj) fat
sthuulamaatraa = macro
sthuulashariira = (bahuvriihi) big-bodied
sthuulasphaTikii = macrocrystaline
stotra = hymn
stotraM = hymn
stotre = in composing a hymn
stra.nsate = is slipping
stravati = (1 pp) to flow
strii = (f) woman
striikaaraka = Significator of wife or partner Venus
striishhu = by the womanhood
striyaH = women
striyashcharitraM = the characater of  a woman
stuta = praised
stuti = praise
stutibhiH = with prayers
stutiH = praise
stuva.nti = praise, flatter
stuvanti = are singing hymns
styana = sloth
su = good, used as a prefix
su-vR^it-tattva = the principle of goodness
su.ndaram.h = the handsome one
sudati = woman
sudhaa = Nectar
sudhaakar = Moon
sudhaakhaNDaH = (m) chalk
sudhaaM = (fem.Acc. Sing.)nectar
suduraachaaraH = one committing the most abominable actions
sudurdarshaM = very difficult to see
sudurlabhaH = very rare to see
sudushhkaraM = difficult
sugandhiM = one that has a nice fragrance
sughoshhamaNipushhpakau = the conches named Sughosa and Manipuspaka
sugriiveshaH = master-sugrIva, the monkey king (literally meaning the one
suGYaanaaya = (instr.S) thro'good knowledge
suhR^id.h = (bahuvriihi) friend
suHR^id.h = affectionate
suhR^idaH = well-wishers
suhR^idaM = the benefactor
suhR^it.h = to well-wishers by nature
sujana = good man
sukara = easy
sukha = happiness
sukhaani = happiness thereof
sukhaarthinaH = (of) a man seeking happiness
sukhaasana = the easy posture
sukhaasanam.h = (n) a reclining chair, rocking chair
sukhada = the one giving comfort
sukhaduHkha = happiness and distress
sukhaH = and happiness
sukhaleshaH = (even a little) happiness
sukhaM = easily
sukhamedhate = happiness, obtains
sukhasampadaam.h = of the happiness and wealth
sukhasya = of happiness
sukhataH = for happiness
sukhe = in happiness
sukhena = in transcendental happiness
sukheshhu = in happiness
sukhii = happy
sukhinaH = happy
sukR^itadushhkR^ite = good and bad results
sukR^itaM = pious activities
sukR^itasya = pious
sukR^itii = the man with good deeds
sukR^itiM = good deed
sukR^itinaaM = of the good-doer
sukR^itinaH = those who are pious
sukumaarau = (two) handsome young lads
sulabha = Easy
sulabhaH = very easy to achieve
sumanasya = benevolence
sumitraa = dasharath's wife, laxman's mother
sundara = beautiful
sundariiM = (sundari in objective case)
sunishchitaM = definitely
suniyamanaya = with good niyama or GYaana, also with na, ya, ma, na, ya gaNaas
supta = asleep
supta\-baddha\-padmaasana = the supine bound lotus posture
supta\-jaanu\-shirshhaasana = the supine head-knee posture
supta\-paadaaN^gushhThaasana = the supine big toe posture
supta\-paschimottanaasana = the supine back-stretching posture
supta\-vajraasana = the supine thunderbolt posture
suputra = good son
supuujitam.h = well worshipped
sura = god
suraaNaaM = of the demigods
suragaNaaH = the demigods
suraguroH = of Brihaspati (the teacher of Gods)
suraN^gika = (f) a small tunnel
surasaN^ghaaH = groups of demigods
surendra = king of gods
surya = A name for the Sun
suryodaya = sun-rise
sushhuptiH = deep sleeping
sushhuptii\-avasthaa = the state of the mind in dreamless sleep
sushhuptikaraNa = hypnosis
sushiila = of good character
sushiilatva = good character
sushumnaa = the spinal cord
susmita = endowed with good smiles
susukhaM = very happy
suta = son
sutaa = daughter
suu = to produce
suuchanaa = suggestion
suuchi = (fem) needle, pointer
suuchii = (f) needle, list
suuchiipatraM = (n) catalogue
suuchikaa = (f) safety pin
suukShma = minute, extremely small, keen
suukShmadarshakam.h = (n) microscope
suukShmashariira = the astral body
suukShmatvaat.h = on account of being subtle
suukta = good words
suurya = sun
suurya\-namaskaara = the homage to the sun posture
suuryaastaH = (m) sunset
suuryagR^ihe = in the home of sun(during the solar eclipse)
suuryaH = the sun
suuryakaanta = Effulgent like Sun
suuryanaaraayaNa = used for addressing Sun
suuryashcha = sun + and
suuryavarchasvii = with the prowess and brilliance of sun
suuryodayaH = (m) sunrise
suuta = the chariot driver
suutaputraH = Karna
suutra = a thread
suutrachakram.h = (n) spinning wheel, charkha
suutre = on a thread
suuyate = manifests
suvarNakaaraH = (m) goldsmith
suvipulaM = great , in bulk
suviruuDha = strongly
suvyavasthitaa = well organised
sva = Self
svaada = (m) taste
svaadate = (1 ap) to taste
svaadhiina = dependent on the self
svaadhyaaya = self-study
svaadhyaayaanmaa = sva + adhyAyAt.h + mA:fromone's learning + don't
svaadhyaayaH = study of Vedic literature
svaadu = sweet
svaagatakaxaH = (m) drawing room
svaaM = of Myself
svaami = master
svaamii = the master
svaapa = (m) sleep
svaaraajya = `self-rule', i.e., not being subordinate someone else
svaartha = one's own ends
svaarthii = adj. self-centered
svaati = The fifteenth nakshatra. Can be spelt Svati
svaayatta = dependent only one onself
svabhaava = nature, personal mental attributes
svabhaavaH = characteristics
svabhaavajaa = according to his mode of material nature
svabhaavajaM = born of his own nature
svabhaavajena = born of your own nature
svabhaavaniyataM = prescribed according to one's nature
svachakShushhaa = your own eyes
svachchha = pure
svachchha.ndii = adj. self-absorbed
svadesha = one's own country
svadhaa = oblation
svadharmaH = one's prescribed duties
svadharmaM = your religious duty
svadharme = in one's prescribed duties
svaH = the nether world(?)
svahastaH = Signature
svairatantraM = (n) autocracy
svajanaM = kinsmen
svakaM = His own
svakarma = in his own duty
svakarmaNaa = by his own duties
svakiiya = (asj) private
svakShetra = Planet in its own sign
svaliilayaa = sva+lIlaya, through one's play-like action
svalpa = little
svalpaM = a little
svalpatantraM = (n) oligarchy
svaM = own
svamatipariNaamaavadhi = according to one's intellectual capacity
svana = sound
svanushhThitaat.h = perfectly done
svapan.h = dreaming
svapati = (2pp) to sleep
svapna = dream
svapnaavabodhasya = sleep and wakefulness
svapnaavasthaa = the state of the mind in a dream
svapnaH = dreaming
svapnaM = dreaming
svapnashiilasya = of one who sleeps
svapne = in dream
svara = sound
svarandharaa = (f) harmonium
svarga = heaven
svargaat.h = (Masc.abl.S)heaven
svargalokaM = heaven
svargaM = to heaven
svargaparaaH = aiming to achieve heavenly planets
svargatiM = passage to heaven
svarge = in heaven
svaruupa = one's true nature
svaruupaM = form
svasa.nvedana = the understanding of oneself
svasthaH = being situated in himself
svasthaiH = by healthy persons (ie , healthy in minds , their minds being well
svasti = all peace
svastikaasana = the prosperous posture
svastinastaarkShyo = let tArkshya or Garuda do good to us
svastirno = good to us
svasyaH = by his own
svata.ntra = Free
svatejasaa = by Your radiance
svayaa = by their own
svayaM = herself
svayaMprakaashita = self-illumined like stars(Sun)
svena = by your own
sviikaroti = to accept
svraa.njalii = Musical notes
svyaM = of one's own
syaaM = would be
syaama = will we become
syaat.h = may be
syandane = chariot
syandin.h = oozing
syuH = form from ``as.h'' meaning ``those who may be''
syutam.h = (n) a bag
taaDa = a mountain
taaDayati = (10 up) to beat, slap
taadita = beaten
taalaH = (m) lock
taalikaa = clap
taaM = to that
taamasa = to one in the mode of darkness
taamasaaH = in the mode of ignorance
taamasaH = in the mode of ignorance
taamasaM = in the mode of ignorance
taamasii = in the mode of ignorance
taamasika = Planets that are slothful - Waning Moon, Saturn, Rahu, Ketu and Mercury
taan.h = them
taaNa = to stretch
taaNDula = (rice) grains
taani = his
taantrik.h = pertaining to Tantra
taapa = trouble
taapasa = austerity, purification
taapasau = (2)penance-doers
taaraka = star, eye
taareNa = thro' the star
taariNi = the one who crosses
taasaaM = of all of them
taat.h = that location i, e.protect me from behind
taata = My friend
taataH = father
taavaan.h = similarly
taavannija = tAvat.h+nija, till then+one's
taavat.h = by that time(when it was over)
tad-anu = after that
tad.h = he/she/it
taD.h = to hit
tad.hdhaama = that abode
tadaa = then
taDaagaH = lake, pond
tadaatmaanaH = those whose minds are always in the Supreme
tadana.ntaraM = later to that
tadanantaraM = thereafter
tadapi = tat.h+api, then even
tadiha = tat.h+iha, that+here
tadvat.h = like that
tadviddhi = you must know it
taiH = by them
taila = oil
tailachitra = oil painting
tailapaH = (m) cockroach
taistaiH = various
tajaka = A system of Solar Return Charts also known as Varshaphal
takraM = (Nr.nom. + acc.S)curd or buttermilk
takShakaH = (m) carpenter
takShati = to sculpt, to carve
tala = Bottom
talpaH = (m) mattress
taM = him
tam.h = him
tama = Anger
tamaH = (m) darkness, ignorance
tamanena = that+thro' this
tamas.h = darkness
tamasa = darkness, inertia, ignorance
tamasaH = to darkness
tamasi = the mode of ignorance
tamodvaaraiH = from the gates of ignorance
tana = Body
tanaya = (m) son
tanayaa = daughter
taNDava = violent dance of Shiva
tanmaatraa = the five potentials or senses
tanmemanaH = tat.h +  me +  manaH: that +  my + mind
tanmukhyaM = tat.h + mukhyaM:that + important
tannishhThaaH = those whose faith is only meant for the Supreme
tanno = he to us
tantra = treatises on ritual, meditation, discipline, etc
tantu = thread / stalk
tantuvaayaH = (m) spinner (one who spins cloth, not the bowler :)
tanu = body
tanu-bhaava = First house or house of body
tanuM = form of a demigod
tanuubhiH = through the bodies (sharIra)
tanuuja = son
tanuuM = body
tanvi = woman
tapa = to burn, shine, suffer
tapaami = give heat
tapaH = penance
tapaHsu = in undergoing different types of austerities
tapantaM = heating
tapas.h = sustained effort
tapasaa = by the penance
tapasaaM = and penances and austerities
tapasi = in penance
tapasvibhyaH = than the ascetics
tapasvishhu = in those who practice penance
tapasyaa = (f) penance, meditation
tapasyasi = austerities you perform
tapati = (1 pp) to heat up
tapobhiH = by serious penances
tapoyaGYaaH = sacrifice in austerities
tapta = troubled, frustrated
taptaM = executed
tapyante = undergo
tara = crossing over
tara.ntu = (Vr.Imp.IIIP.Pl.PP) let them cross
taraka = a demon slain by Kartikeya
taran.h = swimming or crossing
taraN^ga = (m) wave
taraN^gaH = (m) wave
taraNe = in crossing
tarangeshhu = among the waves
taranti = overcome
tarati = (1 pp) to cross
tarhi = then, in that case
tarishhyasi = you will overcome
tarjanaM = the fear
tarjanii = Finger
tarkeNa = (masc.instr.Sing.)logic
taru = Tree
taruNaH = young man
taruNau = (two)youngsters
taruNii = young woman
tarutalavaasaM = living under the trees
taruu = Tree
tasmaat.h = hence
tasmai = (masc.dat.S)to him
tasmin.h = in that
tasminkaaye = tasmin.h+kaye, in that body
tasthau = stood
tasya = its
tasyaaM = in that
tasyaisha = tasya + esha(H):His + this
tasyasu..ndaraM = beautiful to him
tat.h = that
tataH = Then
tataM = pervaded
tatastataH = from there
tatbuddhayaH = those whose intelligence is always in the Supreme
tathaa = and , also , like that
tathaapi = yet , even then
tathaiva = similarly
tato = then , afterwards
tatohaMsaH = tataH: then or from there + haMsaH:swan or Brahman
tatparaayaNaH = who have completely taken shelter of Him
tatparaH = very much attached to it
tatparaM = afterwards
tatprasaadaat.h = by His grace
tatra = there
tatsamakShaM = among companions
tatsiddhiH = that materialisation
tattva = an element, the twenty-four categories of thatness
tattvaGYaana = of knowledge of the truth
tattvaM = truth/nature
tattvataH = in reality
tattvavit.h = the knower of the Absolute Truth
tattve = truth
tattvena = in reality
tatvidaH = by those who know this
tau = they
tausthau = stood (motionless) (past perfect tense of sthaa tishhTha to stand)
tava = Yours
tavaM = you
tayaa = by her
tayoH = of them
te = they
te.api = even they
tejaH = prowess
tejas.h = brilliance
tejasa = radiant energy, majesty
tejasvin.h = one who has tej (brilliance)
tejasvinaaM = of the powerful
tejasvinaavadhiitamastu = with glory \& strength, our study, be
tejobhiH = by effulgence
tejomayaM = full of effulgence
tejonveshhaH = (m) radar
tejoraashiM = effulgence
tena = by that; with that
tenaiva = in that
teshaaM = their
teshhaaM = their
teshhu = on them
tiikShNa = pungent
tiira = (neut) edge, bank
tikta = (adj) bitter
tila = sesame seeds
tilakam.h = (n) bindi (the "dot on the forehead")
timira = darkness
tintriNii = (f) tamarind
tishhThani = stand (from sthaa)
tishhThantaM = residing
tishhThanti = dwell
tishhThasi = remain
tishhThati = (1 pp) to stand
titikShasva = just try to tolerate
tittibha = a firefly
tittibhaasana = the firefly posture
tola = a balance
tolaaN^gulaasana = the balance posture
tolaasana = the scales posture
tolayati = (10 up) to weigh
toyaM = water
tR^iNa = grass
tR^iNaa = grass
tR^ipta = satisfied
tR^iptaH = being satisfied
tR^iptiH = satisfaction
tR^ishhNaa = desire
tR^ishhNaaM = thirst/desire
tR^iTi = defect
traa = to save
traahi = (Vr.Imp.II P.S PP)Protect
traaNa = protection
traaTaka = an exercise to clear the vision
traatuM = for protecting
traayate = releases
traayetaaM = (may the two) protect, save (us).(for one persons the verb is
traiguNya = pertaining to the three modes of material nature
trailokya = of the three worlds
traividyaH = the knowers of the three Vedas
trayaaNaaM = three
trayaM = three
traye = in the three
trayii = triplet
trayovi.nshati = number 23
tri = three
tribhiH = three
tribhujam.h = (n) triangle
tridhaa = of three kinds
triguNa = three qualities (i.e. satva, rajas and tamas)
trigunadoshaiH = having all three qualities as well as faults
triin.h = three
triiNi = three
trijagati = in the three worlds
trikoNa = a triangle
trikona = Trinal houses or 1,5,9
trikoNaasana = the triangle posture
trikoNamiti = trigonometry
trishhu = in the three
trividhaa = of three kinds
trividhaH = of three kinds
trividhaM = of three kinds
trivikrama = fifth incarnation of Vishnu commonly known as vaamana
truTayaH = shortcomings, mistakes
truTi = shortcomings, mistakes
tu = but
tuchchha = adj. trifling
tulaa = (f) balance, weighing scales
tulanaa = comparison
tulya = comparable
tulyaH = equal
tulyaM = equivalent, comparable
tumbaraM = (n) tanpura, tambora
tumulaH = uproarious
tuNDaM = jaws/mouth?
tush.h = to be satisfied
tushhaara = (m) ice/snow
tushhNiM = silent
tushhTaH = satisfied
tushhTiH = satisfaction
tushhTishchaastu = tushhTiH + cha + astu:happiness + and + let there be
tushhTuvaa.nsaH = May we satisfy or  make  them happy?
tushhyanti = become pleased
tushhyati = (4 pp) to be pleased
tuula = air
tuulaa = Zodiacal Sign of Libra
tuuNa = quiver(arrow receptacle)
tvaa = unto you
tvaaM = to you
tvadanyena = besides you
tvahaM = tu + aham: emphasis + I
tvai = with regard to thee
tvak.h = skin
tvaM = you
tvameva = you only
tvaraa = hurry
tvaramaaNaaH = rushing
tvaraNitra = accelerator
tvarate = (1 ap) to hurry, to hasten
tvarita = quick, without delay
tvat.h = than you
tvatprasaadaat.h = by Your mercy
tvatsamaH = equal to You
tvattaH = from You
tvatto = from you
tvayaa = by you
tvayi = in yourself
tyaaga = sacrificing/abandonment
tyaagaat.h = by such renunciation
tyaagaH = renunciation
tyaagaM = renunciation
tyaagasya = of renunciation
tyaage = in the matter of renunciation
tyaagii = the renouncer
tyaajyaM = to be given up
tyaj.h = to leave
tyajan.h = quitting
tyajati = (1 pp) to abandon, to relinquish
tyajet.h = one must give up
tyak.h = to sacrifice
tyakta = giving up
tyaktajiivitaaH = prepared to risk life
tyaktuM = to be renounced
tyaktvaa = having abandoned/sacrificed
tyaktvaa.atmaanaM = having abandoned see as one's own self
ubhau = both
ubhaya = both
ubhayatra = at both places
ubhayoH = both
ubhe = both
uchchaara = pronunciation
uchchaarya = having uttered or pronounced
uchchaiH = up
uchchaiHshravasaM = Uccaihsrava
uchchha = Exalted Planet
uchchhabda = loud sound (masc)
uchchhishhTaM = remnants of food eaten by others
uchchhoshhaNaM = drying up
uchchhritaM = high
uchyate = is said
ud.drohaH = (m) uprising
ud.hghaaTayati = to open
udaaharaNa = example
udaaharaNaaya = for example
udaahR^itaH = is said
udaahR^itaM = exemplified
udaahR^itya = indicating
udaana = the vital air controlling the intake of food and air
udaara = generous
udaaraaH = magnanimous
udaasiina = neutrals between belligerents
udaasiinaH = free from care
udaasiinavat.h = as neutral
udadhi = sea
udaka = (n) water
udapaane = in a well of water
udara = bellies
udaram.h = (n) stomach
udaranimittaM = for the sake of the belly/living
udaya = rise
udayat.h = rising
udbhavaH = generation
udbhavaM = produced
uDDaayayati = to fly
uddeshataH = as examples
uddhaaraNa = lifting up
uddhara = uplift
uddharati = to draw up (water from a well)
uddharet.h = one must deliver
uddhR^itaM = that which had been lifted
uddhvahantii = she who is bearing or carrying the load
uddishya = desiring
uDDiyaana = a fetter or binding involving the raising of the diaphragm
udgaara = expression
udgachchhati = to overflow
udiichii = (f) north
uduudashaa = Vinshottari Dasha
udvaaha = (m) marriage
udvarta = plentiful
udvegaiH = and anxiety
udvijate = are agitated
udvijet.h = become agitated
udyaana = garden
udyaanam.h = (n) garden
udyaanapaalakaH = (m) gardener, mali
udyama = industriousness
udyamena = (msc.instr.S) effort; exercise
udyamya = taking up
udyata = uplifted
udyataaH = trying
udyogin.h = industrious
ugra = powerful, noble
ugraasana = the posterior stretch posture
ugraH = terrible
ugraiH = by terrible
ugrakarmaaNaH = engaged in painful activities
ugraM = terrible
ugraruupaH = fierce form
ujjvala = radiant
uktaaH = are said
uktaH = addressed
uktaM = said
uktvaa = saying
ulbena = by the womb
ullaH = to shine
ullasitaM = shining
ullola = a large wave
uluukaH = (m) owl
umaa = pArvatI
unmanii = samadhi
unmiilita = opened
unmishhan.h = opening
unmuulayati = to pull out, uproot
unnatiH = (f) improvement
unnayati = to lift
upa = near
upa+shaM = to extinguish
upaadhiH = (f) title
upaahaaragR^iha = restaurant
upaahaaragR^iham.h = (n) restaurant
upaalabhate = to reproach
upaarjana = earning/acquiring
upaasate = worship
upaashri = to take shelter in
upaashritaaH = being fully situated
upaashritya = taking shelter of
upaatta = obtained
upaaya = (masc) means
upaayataH = by appropriate means
upabandhaH = (m) provision
upabhoga = consumption
upachaaraH = (m) remedy, treatment
upachaarikaa = (f) nurse
upachaya = Houses of earning (3,6,10,11)
upadaanaM = (n) gratuity
upadekShyanti = they will initiate
upadesha = advice
upadeshaH = advice
upadeshayati = giving advice
upadhaanam.h = (n) pillow
upadhaaraya = know
upadrashhTaa = overseer
upagrahaH = (m) satellite, spacecraft
upahaaraH = (m) gift
upahanyaaM = would destroy
upahata = overpowered
upai = to go to
upaishhyasi = you will attain
upaiti = gets
upajaayante = are born
upajaayate = takes place
upajuhvati = offer
upakaara = benefit
upakaaraka = beneficial
upakalpanaa = (f) hypothesis
upakaraNa = means
upakR^i = to do a favour
upakramaH = (m) project, undertaking
upalabh.h = to obtain
upalabhyate = can be perceived
upalipyate = mixes
upamaa = comparative
upamaM = compared to
upanaama = alias
upanagaram.h = (n) suburb
upanetram.h = (n) spectacles, glasses
upanishhad.h = the philosophical parts of the Vedas.
upanishhat.h = says the `upanishat.h'
upanyaasakaH = (m) lecturer
upapada = The sign which is as apart from the 12th lord as the latter is from the 12th house
upapadyate = is befitting
upapannaM = arrived at
upapattishhu = having obtained
uparamate = cease (because one feels transcendental happiness)
uparamet.h = one should hold back
uparanjitaiH = splendid, resplendant
uparataM = ceased
upari = (adv) above
upasaN^gamya = approaching
upasarga = Prefix
upasevate = enjoys
upasnehaH = (m) lubricant
upasR^i = (root) go near
upasthaa = to stand near, to stand by
upasthe = on the seat
upavastu = (n) by-product
upavidhiH = (m) by-law
upavishat.h = sat down again
upavishati = to sit
upavishhTha = seated
upavishya = sitting
upayaanti = come
upayoga = use
upayogitaa = Utility
upayuj.h = use
upekShaa = disregard
upetaH = haaving reached or attained
upetya = achieving
upkaaraH = (m) cess
uragaan.h = serpents
urasthala = place on the chest
urdhvakaH = (m) tabla
urjitaM = glorious
uru = thighs
uruka = (n) pant
urvaarukaM = (Masc.Acc.S)water melon ; melon
ushanaa = Usana
ushhitvaa = after dwelling
ushhmapaaH = the forefathers
ushhNa = summer
ushhNamaapakam.h = (n) thermometer
ushhNarakShakam.h = (n) thermos flask
ushhNiishham.h = (n) turban
ushhTra = a camel
ushhTraasana = the camel posture
ushhTraH = (m) camel
ushhTrapakShii = (m) ostrich
uta = it is said
utkaNThayaa = (instr.sing.) feelings
utkaTa = fierce
utkaTaasana = the the hunkering posture
utkochaH = (m) bribe
utkR^ishhTa = excellent
utkR^ityamaana = one who is cut up
utkraamantaM = quitting the body
utkraamati = gives up
utkraanti = evolution
utpaadaka = producer
utpaadana = production
utpaadashulkaM = (n) excise
utpaataya = (causative of ut+pat) produce
utpaaTin.h = (masc) puller-up
utpad.h = to obtain
utpannaM = produce
utpatti = production
utpiiThikaa = (f) table
utplavate = to jump
utprapaataH = (m) cliff
utpravaasii = (m) emigrant
utsaadanaarthaM = for the sake of causing annihilation
utsaadyante = are devastated
utsaaha = enthusiasm
utsanna = spoiled
utsava = festival
utsava(H) = (Masc.Nom.sing.) festival
utsiideyuH = would be put into ruin
utsR^ija = give up
utsR^ijaami = send forth
utsR^ijya = giving up
uttaana = an intense stretch
uttama = exceptional
uttamaaN^gaiH = heads
uttamaH = the best
uttamaM = transcendental
uttamaujaaH = Uttamauja
uttamavidaaM = of the great sages
uttaN^gataa = greatness
uttaraabhaadrapada = Twenty-sixth nakshatra
uttaraaphaalguni = Twelfth nakshatra
uttaraashhaDhaa = Twenty-first nakshatra
uttaraayaNaM = when the sun passes on the northern side
uttaradaayitvaM = (n) responsibility
uttaraM = covering
uttararuupaM = having it in the northern direction
utthaM = produced of
utthita = stretched
utthitaa = present
uttishhTha = get up
uttishhThata = (Verb Imp.II P.pl.PP)get up; stand up; rise; arise
uttuN^ga = tall
uuchchhabala = Exaltation strength part of Shad Bala
uurdhva = raised
uurdhva\-hastattanaasana = the up-stretched arms posture
uurdhva\-mukha = face upwards
uurdhva\-prasaarita-ekapaadaasana = balancing forward posture
uurdhva\-retaH = a celibate intending to control(upward) the semen
uurdhvaat.h = from above
uurdhvaM = upwards
uurdhvamuulaM = with roots above
uurjaa = (f) energy
uurmi = wave
uurNaa = (f) wool
uurNanaabhaH = (m) spider
uuruu = thighs
uuruuH = (m) thigh
uuyate = to weave
uvaacha = said
va.nda = Worship
va.nde = (Vr. Pr.I. P.Sing.AP)bow; salute
va.nsha = family
va.nshahiina = without family
va.nshasa.nhaaraH = (m) genocide
vaa = or
vaa.nchh.h = to want
vaa.nchhaa = (fem) desire
vaa.ngmaya = full of speech
vaachaa = speech
vaachaala = capable of talking
vaachaH = the Vedas
vaachaM = words
vaachyaM = to be spoken
vaada = argument
vaadaan.h = fabricated words
vaadaH = the natural conclusion
vaadayati = to play (a musical instrument)
vaadinaH = the advocates
vaadinii = she  who speaks
vaadyavR^idaH = (m) orchestra
vaagmii = master of speech
vaahana = vehicle
vaahanakaaraka = Significator of vehicles which is Venus
vaahikaa = transportation
vaaJNchhasi = you desire
vaaJNchhita = desired
vaak.h = language/speech
vaakya = sentence
vaakyaani = sentences
vaakyaM = words
vaakyena = words
vaalmiikikokilam.h = the vAlmIki-cuckoo
vaama = left side
vaamaa.nkaaruuDha = having the left side of the body climbed, occupied by
vaamadevaasana = Vamadeva's posture
vaamana = Vishnu's fifth incarnation also known as trivikrama
vaamaprakaasha = lovely shiningness
vaame = left side
vaaN^mayaH = full of the `word' i.e.  master of the word \& language
vaaN^mayaM = of the voice
vaanara = monkey
vaanarayuuthamukhyam.h = the chieftain of the monkey brigade
vaaNii = language
vaaNiiM = speech
vaaNijyaM = trade
vaapi = at all
vaara = Day
vaaradhipati = Ruler of the Day
vaaraM = and again
vaari = water
vaari-dhara = water-carrier(cloud )
vaarida = cloud (one who gives water)
vaariNi = the one who prevents
vaarivaaha = (m) cloud
vaarshhNeya = O descendant of VRishhNi
vaartaa = news
vaartaaM = word (here enquiry/inquiry)
vaasaa.nsi = garments
vaasaH = (m) living, habitation
vaasanaa = longings, craving
vaasara = Day
vaasas.h = apparel / clothes
vaasava = indra
vaasavaH = the heavenly king
vaasita = made fragrant
vaaso = cloth, dress
vaastushaastra = study of architecture
vaastuu = place, residence
vaasudevaaH = KRishhNa
vaasudevaH = the Personality of Godhead, KRishhNa
vaasudevasya = of KRishhNa
vaasukiH = Vasuki
vaasukii = a name of Shesha
vaata = (masc) wind
vaataaTaH = (m) kite
vaataatmajaM = the son of the wind-god (`vAta' or `vAyu)
vaataavaraNam.h = (n) environment, also used to mean weather
vaataayana = a horse
vaataayanaasana = the horseface posture
vaataayanaM = window
vaataya = blow (like a wind?)
vaaTikaa = (f) garden
vaatonmaada = hysteria
vaayau = air(life-breath)
vaayoH = of the wind
vaayu = wind
vaayuH = the vital airs
vachaH = words
vachana = talk
vachanaM = word
vachane = (loc.sing) in words or speech
vachasaa = with words
vachmi = vachAmi or shall speak
vad.h = to talk
vada = please tell
vada.nti = (Vr.Pr.IIIP.pl.PP) tell; speak
vadana = face
vadanaiH = by the mouths
vadanam.h = (n) mouth
vadanti = say
vadasi = You tell
vadati = (1 pp) to speak
vadhaH = (m) murder
vadhuu = (f) bride
vadishhyanti = will say
vadyapakSha = Dark half of the lunar month
vaH = your
vahaa = Porter
vahaami = carry
vahamyahaM = vahAmi + ahaM:bear or carry + I
vahan.h = counterrotaing field of light affecting body & spirit
vahati = (1 pp) to carry
vahni = fire
vahniH = fire ( for worship)
vahnikaNa = spark
vai = emphasis
vaidha = (adj) legal
vaidyaH = doctor
vaiGYaanikaH = (m) scientist
vaiklavyaM = (Nr.Nom.sing.) sorrow
vaikuNTha = the abode of Vishnu
vaikuNThaadhipatii = ruler of vaikuNTha which is Vishnu
vaimaanikaH = (m) pilot
vainateyaH = Garuda
vaira = enmity
vairaagya = uncolouredness, not desiring physical objects
vairaagyaM = renunciation
vairaagyeNa = by detachment
vairaajya = excelent rulership
vairiNaM = greatest enemy
vairishhu = on enemies
vaisheshikaa = one of the schools (systems) of Indian philosophy
vaishhNava = a large sect of the followers of Sri Vishnu
vaishravaNa = son of Vishravas (typically applied only to Kubera)
vaishvaanaraH = My plenary portion as the digesting fire
vaishya = the caste of merchants and professionals
vaishyaH = mercantile people
vaiyaakaraNa = Grammar
vaiyaakaraNasyaishhaH = to the grammarian+this
vaiyaktika = (adj) personal
vaJNchanaa = cheating
vajra = one of the channels in the spine, a thunderbolt, diamond
vajra-maNii = diamond
vajraasana = the thunderbolt posture
vajraM = the thunderbolt
vajram.h = (n) diamond
vajrolii = the thunderbolt contraction
vakra = Retrograde
vakraa = (adj) curved, crooked
vakraasana = the curved posture
vakragati = not straight
vakratuNDaaya = to one who has crooked limb or part(the twised broken tusk)
vakSha = chest
vakShaHsthalam.h = (n) breasts, chest
vakShoja = breasts
vakShyaami = shall explain
vaktaaram.h = the man who speaks or utters
vaktR^i = orator
vaktra = the mouth
vaktraaNi = the mouths
vaktraM = face
vaktuM = to say
valakhilya = a class of tiny entities, about the size of a thumb
valaya = circle
valayam.h = (n) bangle
valli = (fem) creeper
vamati = (1 pp) to vomit
vaN^ga = Bengal
vana = forest
vanachara = animal
vanaM = forest
vanaspatishaastram.h = botany
vand.h = to bow down
vanda = Worship
vandate = (1 ap) to salute
vande = worship
vandita = praised, saluted
vanhiH = fire
vantaH = subject to
vapati = (1 pp) to sow
vapuH = body
vara = Groom
varaaha = the boar
varaahaH = (m) pig, boar
varaan.h = (masc.Acc.Pl.) boons; bridegrooms
varaanane = Oh! lady having the best face!
varada = the one granting boons
varadaM = that which gives boons
varadamuurtaye = to the personified boongiver
varaH = better
varaM = better
vardhamaanakaH = (m) special containers used to store pickles
vardhana = Who prospers
vardhate = (1 ap) to grow, to increase
varga = Divisional or Harmonic Charts
vargamuula = square root
vargottama = Same sign in navaa.nsha as in Bhavi usually increasing power for good or bad
varishhTham.h = the foremost
varjayet.h = (verb III P.sing.PP) should be avoided ; given up
varjitaaH = are devoid of
varNa = colour
varNaadii.n = the letter groups or caste groups
varNalekhaa = chromatogram
varNalekhana = chromatography
varNaM = colours
varNasaN^kara = of unwanted children
varNasaN^karaH = unwanted progeny
varNayaaM = do we describe
varsha = Year
varshaphala = Annual results. Method of Progression using Solar Returns
varshh.h = to pour
varshha = year
varshhaa = monsoon
varshhaM = rain
varshhatu = (Vr.Imp.IIIP S)let it rain
vartamaana = Present
vartamaanaani = present
vartamaanaH = being situated
vartana = Behavior
vartante = are being engaged
vartate = (1 ap) to exist, to be
vartaya = to operate (causal from vart.h)
varte = I am engaged
varteta = remains
varteyaM = thus engage
vartin.h = one who lives / behaves
vartma = path
vartmani = on the path
varuNaH = the demigod controlling the water
vas.h = to live
vasaanaM = having worn
vasana = dwelling
vasanta = the deity of Spring, also Spring itself
vasantau = (and) Spring season
vasat.h = one who lives
vasati = (1 pp) to stay, dwell
vasaunaaM = of the Vasus
vasavaH = the Vasus
vasha = Agree
vashaaH = (Nom.Pl.) (are under) control or influence
vashaat.h = under obligation
vashaM = control
vashe = in full subjugation
vashii = one who is controlled
vashii+kR^i = to conquer, overcome
vashya = under control
vasti = internal cleansing
vastra = Garment
vastu = Article
vastukShaya = wasting
vastumaana = mass
vastumaana-uurjaa = mass-energy
vastutaH = actually, in reality
vastuu = goods
vastuuni = objects
vasudhaa = earth
vasudhaiva = vasudhA(fem.nom.sing.)earth;world +  eva:alone;itself
vasun.h = the eight Vasus
vasundharaa = (f) earth
vaTavR^ikShaH = (m) a banyan tree
vatsya = reside
vaya = age
vayaM = we
vayas.h = age
vayasi = of age
vayasigate = vayasi+gate, when age has advanced/gone
veda = Ancient Indian Religious Texts
vedaaH = Vedic literatures
vedaanaaM = of all the Vedas
vedaanta = Vedic method of Self-Realisation
vedaantakR^it.h = the compiler of the Vedanta
vedaantavedyo = one knowable thro' `upanishat.h'
vedaH = (masc.nom.sing.)the Veda
vedaiH = by study of the Vedas
vedakrama = vedaas
vedanaa = feelings of pain
vedavaadarataaH = supposed followers of the Vedas
vedavidaH = persons conversant with the Vedas
vedavit.h = the knower of the Vedas
vedayaGYa = by sacrifice
vede = in the Vedic literature
vedeshhu = Vedic literatures
vedhas.h = brahmaa
vedhase = to the Brahman (like rAma)
veditavyaM = to be understood
vedituM = to understand
vedyaH = knowable
vedyaM = what is to be known
vegaH = (m) speed
vegaM = urges
velaa = (fem) time
veNii = (f) pigtail, ponytail
veNuH = flute
vepamaanaH = trembling
vepathuH = trembling of the body
vepathumathii = she who is sweating
vesha = dress
veshhaH = make-ups/garbs/roles
veshhTiH = (m) dhoti
vetanam.h = (n) salary
vetta = the knower
vettha = know
vetti = knows
vi+apa+gam.h = to go away
vi+bhaa = to adorn
vi+chint.h = think
vi+GYaa = to know
vi+smR^i = to forget
vi.ndati = enjoys
vi.nsha.nsha = A Varga. The harmonic twentieth division.  Used for delineating Religious fervour and accrued spiritual merit
vi.nshopaka = A method of calculating planetary strength using the Vargas
vi.nshottari = The most popular Dasha method in use today
vibhaagashaH = in terms of division
vibhaagayoH = differences
vibhaajana = distribution
vibhaajana = partition
vibhaavasau = in the fire
vibhaktaM = divided
vibhakteshhu = in the numberless divided
vibhraantaaH = perplexed
vibhramaH = bewilderment
vibhrashhTaH = deviated from
vibhuH = the Supreme Lord
vibhuM = greatest
vibhum.h = the Lord who shines
vibhuush.h = to decorate
vibhuushhaNa = ornament, asset
vibhuutayaH = opulences
vibhuuteH = of opulences
vibhuuti = divine power
vibhuutibhiH = opulences
vibhuutiM = opulence
vibhuutinaaM = opulences
vichaalayet.h = should try to agitate
vichaalyate = becomes shaken
vichaara = thought
vichaaraM = thought
vichakShaNa = clever, wise
vichakShaNaH = the experienced
vichar.h = to think
vichetasaH = bewildered
vichintaya = think well
vichintya = having thought
vichitra = foolish, extraordinary, strange
vichitraH = wonderful/mysterious
vid.h = to obtain
vidaahinaH = burning
vidaarayati = to split apart
vidadhaami = give
vidaH = who understand
viddhi = know for sure
videsha = foreign land
videshii = foreigner
vidhaana = placing
vidhaanaM = (n) legislation
vidhaanoktaH = according to scriptural regulation
vidhaatR^i = the creator
vidhema = make
vidheyaatmaa = one who follows regulated freedom
vidhi = ritual
vidhidishhTaH = according to the direction of scripture
vidhiH = (m) law, ritual
vidhihiinaM = without scriptural direction
vidhiiyate = does take place
vidhuuta = moving
vidhva.nsa = destruction
vidishaaM = non-direction
viditaatmanaaM = of those who are self-realised
viditam.h = known
viditvaa = having known/realised
vidmaH = do we know
vidmahe = ?
vidroha = revolt
vidrohaH = (m) rebellion
viduH = understood
viduushhakaH = (m) clown, joker
vidvaan.h = learned
vidvat.h = scholar
vidvattva = scholarliness
vidvishhaavahai = may us not quarrel or hate
vidyaa = knowledge
vidyaalayaH = (m) school
vidyaamahaM = shall I know
vidyaanaaM = of all education
vidyaanidhiH = the stock-pile of knowledge (here rAma)
vidyaarthii = (m) student
vidyaarthinii = (f) student
vidyaat.h = you must know
vidyaaturaanaaM = (poss.pl.) of people who are indulging in knowledge
vidyaavaan.h = a knowledgeable manor scholar
vidyanipuNai = by the ace scholar Shankara (Plural is used for reverance)
vidyate = there is
vidyayaa = (fem.instr.sing.) by knowledge
vidyut.hkandaH = (m) incandescent bulb
vigata = having discarded
vigatabhiiH = devoid of fear
vigataH = is removed
vigatajvaraH = without being lethargic
vigataspR^ihaH = without being interested
vighati = Equivalent to 24 seconds of clock time
vighna = calamity
vighnaiH = difficulties, obstacles
vighnanaashine = to the destroyer of all obstacles
vigraha = attack
vigrahasandhau = for war(dissension) or peace-making
viguNaH = even faulty
viGYaana = comprehension, Science
viGYaanaM = numinous knowledge
viGYaanamaya = full of greater(scientific in a way) knowledge
viGYaanii = scientist
viGYaataM = has been known
viGYaatuM = to know
viGYaaya = after understanding
vihaara = in relaxation
vihaarasya = recreation
vihaariNi = one who strolls
vihaaya = giving up
vihaga = bird
vihiaa = vihitA?, understood
vihiina = without
vihiinaa = bereft
vihita = prescribed
vihitaaH = used
vihitaan.h = arranged
vihitaM = directed
vihR^i = to roam
viijati = to fan
viikSh.h = to see
viikShaH = (m) lens
viikShante = are beholding
viikShya = having seen
viira = the sentiment of valor
viiraasana = the hero posture
viirabhadraasana = the arrow posture
viiraJNcha = name of Brahma
viirya = vitality, enthusiasm, semen
viiryaaM = glories
viiryaM = valour
viiryavaan.h = very powerful
viita = free from
viitaraagaaH = in the renounced order of life
viithi = (f)  road, way
vijaanataH = who is in complete knowledge
vijaaniitaaH = are in knowledge
vijaaniiyaM = shall I understand
vijayaH = victory
vijayaM = victory
vijayate = is victorious
vijayii = victorious man
vijitaatmaa = self-controlled
vijitendriyaH = sensually controlled
vikaaraan.h = transformations
vikaaraM = appearance (generally, grotesque/ugly)
vikaari = changes
vikaasaH = (m) development
vikala = disabled
vikalaka = differential
vikalaM = not related or joined
vikalana = differentiation
vikalpa = imagination, fancy
vikampituM = to hesitate
vikara = enzyme
vikaraH = (m) enzyme
vikarmaNaH = of forbidden work
vikarNaH = Vikarna
vikhaNDanaM = (n) fission
vikhyaata = famous
vikiirNa = scattered
vikirati = to cast a net
vikR^i = modify, alter
vikR^ita = Ugly
vikR^itavahaa = Ugly porter
vikraantaH = mighty
vikriiNiite = to sell
vikrtaacharaNii = adj. mentally disturbed behaviour
vikShepa = confusion
vikShipta = mental aggitation
vilagana = parting
vilagna = separate
vilagnaaH = becoming attached
vilagnataa = segragation
vilayamaM = extinct
vilepana = smearing
vilokayataaM = of those who are seeing
vilokya = on seeing
viloma = against the natural order of things
vimaanam.h = (n) an aircraft, plane
vimatsaraH = free from envy
vimochana = freedom
vimohayati = bewilders
vimohitaaH = deluded
vimokShaaya = meant for liberation
vimokShaNaat.h = giving up
vimokShyase = you will be liberated
vimR^ishya = deliberating
vimuchya = being delivered from
vimuhyati = one is bewildered
vimuJNchati = one gives up
vimuktaanaaM = of those who are liberated
vimuktaH = liberated
vimuktaiH = by one who has become free from
vimuuDha = foolish
vimuuDhaaH = foolish persons
vimuuDhaan.h = perfectly befooled
vimuuDhabhaavaH = bewilderment
vimuuDhaH = bewildered
vina = without
vinaa = without
vinaamuulya = free, without cost
vinaasha = total destruction
vinaashaaya = for the annihilation
vinaashaH = destruction
vinaashaM = destruction
vinadya = vibrating
vinaN^kShyasi = you will be lost
vinashayasi = you destroy
vinashyati = falls back
vinashyatsu = in the destructible
vinaya = humility
vinayii = man with humility
vindaami = I have
vindate = enjoys
vindati = (6 pp) to find
vinigrahaH = control
viniha.nsi = you kill
vinindati = to scold
vinirmuktaaH = liberated
vinishchitaiH = certain
vinivartante = are practiced to be refrained from
vinivR^itta = disassociated
viniyamaH = (m) regulation
viniyamita = regulated
viniyamya = regulating
viniyataM = particularly disciplined
viniyogaH = distribution (of various limbs, postures)
vinoda = humor
vinodaH = (m) humour, joke
vinodaya = divert/recreate(be happy)
vipaaka = the distressing results of karmas
vipakSha = of the opposite side
vipaNana = marketing
vipaNiH = market-place, mall
vipaNii = market
vipaNii = market
vipariita = inverted, contrary to rule, wrong
vipariitaan.h = in the wrong direction
vipariitaani = just the opposite
vipariitakaraNii = the upside-down posture
vipariitaM = the opposite
viparivartate = is working
viparyaaya = a mistaken view
viparyaya = inversion
viparyayeNaa.api = by changing also
vipashchit.h = (m) a learned man, scholar
vipashchitaH = full of discriminating knowledge
vipatti = calamity
viphalaH = not good fruitless
viplavaH = (m) revolt
vipraaH = (masc.nom.Pl.)Brahmins
viprapriyaM = the loved of the Brahmins
vipratipanna = adj. perplexed
vipratipannaa = without being influenced by the fruitive results
vipula = ample
vipulaM = more than enough, plenty
viraagaH = Non-attachment/desirelessness
viraam.h = to stop
viraama = stop
viraamaH = respite, full stop
viraaTaH = Virata
virachita = created
virachitaM = created, composed
viraha = separation
virahitaM = without
virakta = uninerested
viraktiH = (f) aversion
virala = rare
virochana = a demon prince
virodha = opposition
visaMmohana = infatuation
visargaH = creation
vishaakhaa = Sixteenth nakshatra
vishaala = very great
vishaalaakShau = (two)persons with (lotus-like)large eyes
vishaalakaH = (m) magnifier
vishaalaM = vast
vishaaM = and the vaisyas
vishama\-vR^ittii = uneven or strained movement whilst breathing
vishanti = enter
vishate = he enters
visheshha = particular
visheshhaGYa = the knowledgeable or wise person
visheshhasaN^ghaan.h = specifically assembled
visheshhataH = especiaaly
vishha = poison
vishhaadaM = moroseness
vishhaadi = morose
vishhaaNa = horns
vishhama = odd (as in odd or even)
vishhame = in this hour of crisis
vishhamiva = like poison
vishhaya = kingdom (here)
vishhayaaH = on the subject matter
vishhayaan.h = sense objects
vishhaye = in topics, in subjects
vishheshaadhikaaraH = (m) privilege
vishheshhataa = difference
vishhiidan.h = while lamenting
vishhiidantaM = lamenting
vishhleshhaNa = analysis
vishhNo = O Lord Visnu
vishhNu = the preserver of life
vishhNuH = the Lord MahaavishhNu
vishhNutvaM = the quality/state of Brahman/god-realisation
vishhopameyaM = poison-like
vishhTabhya = pervading
vishhThitaM = situated
vishhuspR^isha = touched, tinged with poison (poison-tipped arrow?)
vishishhTaaH = especially powerful
vishishhyate = is by far the better
vishleshha = lonely (antonym of aashleshha which is  embrace)
vishleshha(H) = separation
vishleshhaNa = macroanalysis
vishuddha = pure
vishuddhaatmaa = a purified soul
vishuddhayaa = fully purified
vishuddhaye = for clarifying
vishvaamitra = vishvAmitra's
vishvaasa = faith
vishvaasabhuumi = trustworthy
vishvaasaH = (m) belief
vishvakoshhaH = (m) encyclopedia
vishvaM = the universe
vishvamaaryaM = vishvaM:Universe and AryaM: (acc.sing.):noble person
vishvamuurte = O universal form
vishvaruupa = in the form of the universe
vishvasaniiya = (adj) reliable
vishvasya = universe
vishvataaH = from all around the world
vishvatomukhaH = Brahma
vishvatomukhaM = and in the universal form
vishvavedaaH = one who has understood the world(vishva)
vishvavidyaalayaH = (m) university
vishve = the Visvedevas
vishveshvara = O Lord of the universe
vishyati = (4 pp) to pierce
vismayaavishhTaH = being overwhelmed with wonder
vismayaH = wonder
vismayapadaM = object of wonder
vismitaaH = in wonder
visphuraNai = by emanation
visR^ijaami = I create
visR^ijan.h = giving up
visR^ijya = putting aside
vistaaraH = (m) amplitude
vistaaraM = the expansion
vistaarita = expanded
vistaraH = the expanse
vistarashaH = in detail
vistarasya = to the extent
vistareNa = in detail
vitarati = to distribute
vitarka = discernment
vitataH = are spread
vitR^i = to distribute
vitR^ishhNaaM = desirelessness
vitta = money
vittakoshhaH = (m) bank
vittaM = wealth
vitte = wealth
vitteshaH = the lord of the treasury of the demigods
vivaaha = Wedding
vivaahaM = marriage
vivakShaa = choice
vivardhanaaH = increasing
vivarjita = without/ having abandoned
vivarjitaM = devoid of
vivasvaan.h = Vivasvan (the sun-god's name)
vivasvataH = of the sun-god
vivasvate = unto the sun-god
viveka = (m)discretion
vivekin.h = one who is thoughtful and just
vividha = varied
vividhaaH = various
vividhaH = various
vividhaiH = various
vivikta = to solitary
viviktasevii = living in a secluded place
vivR^iddhaM = increased
vivR^iddhe = when developed
vivR^iNute = (Vr. Pr.III Per.S.AP)chooses
viyogaM = extermination
vR^iddha = aged
vR^iddhaH = old man
vR^iddhashravaaH = having become old with years of hearing knowledge
vR^iddhi = growth
vR^iddhi = growth
vR^ijanaM = the ocean of miseries
vR^ika = wolf
vR^ikodaraH = the voracious eater (Bhima)
vR^ikSha = tree
vR^ikShaasana = the tree posture
vR^ikShi = I sing. aatmane. `injunctive' of vRij, `to avoid
vR^inda = (n) group
vR^intaakam.h = (n) brinjal
vR^intam.h = (n) the stem of a flower
vR^iNute = chooses
vR^ishashaila = vRishaa hill
vR^ishchika = The Zodiacal Sign of Scorpio
vR^ishchikaasana = the scorpion posture
vR^ishhabha = The Zodiacal Sign of Taurus
vR^ishhabhaH = (m) bull, the Zodiacal Sign of Taurus
vR^ishhNiinaaM = of the descendants of VRishhNi
vR^ishhTi = rain
vR^ishhTiH = (m) rain, showers
vR^it.h = to exist
vR^ithaa = (indecl) wanton, uselessly, idly
vR^itta = desire
vR^ittapatrikaa = (f) newspaper
vR^ittii = tendancy
vR^ittisthaaH = whose occupation
vraata = disciplined course
vraja = go
vrajeta = walks
vraNa = injury, wound (masc, neut)
vrata = austerities
vrataaH = avowed
vriddha = old, aged
vyaadhaH = (m) hunter
vyaadhi = disease
vyaadhii = illness
vyaadhimukti = healing
vyaaghraH = (m) tiger
vyaaharan.h = vibrating
vyaakaraNaM = (n) grammar
vyaakhyaanaM = (n) lecture
vyaakula = alarmed (adj)
vyaakulatva = (neut) sorrow, concern
vyaakulitaa = she who has been afflicted/affected
vyaala = elephant
vyaamishreNa = by equivocal
vyaana = one of the vital airs, circulates energy all over the body
vyaapaara = affair (masc)
vyaapaarii = (m) merchant, trader
vyaaptaM = pervaded
vyaapya = pervading
vyaasa = diameter
vyaasaH = Vyasa
vyaasaN^ga = varied interests, (involvement in) many hobbies
vyaasaprasaadaat.h = by the mercy of Vyasadeva
vyaasochchhishhThaM = vyAsa + uchchhishhThaM:by VyAsa + mouth-dropped
vyaavahaarika = (adj) practical
vyabhichaarin.h = adj. deviate
vyadaarayat.h = shattered
vyajanam.h = (n) fan
vyakta = made known
vyaktayaH = living entities
vyaktigata = (adj) individual
vyaktiM = personality
vyapaashrayaH = taking shelter of
vyapaashritya = particularly taking shelter
vyapadesha = (m) mention, name
vyapetabhiiH = free from all fear
vyara.nsiit.h = passed, elapsed
vyartha = u(adj)seless, purposelss
vyasana = addiction
vyashema = ?
vyathaa = trouble
vyathanti = are disturbed
vyathayanti = are distressing
vyathishhThaaH = be disturbed
vyatiitaani = have passed
vyatitarishhyati = surpasses
vyatta = open
vyavaasitaaH = have decided
vyavachchhetsiiH = cut or dissect
vyavahaaraH = (m) business, transaction
vyavakalanam.h = (n) subtraction
vyavasaayaatmikaa = resolute in KRishhNa consciousness
vyavasaayaH = enterprise or adventure
vyavasitaa = engaged
vyavasitaH = situated in determination
vyavasthitaan.h = situated
vyavasthitau = put under regulations
vyavasthitiH = the situation
vyavasyati = (verb Pr.III P.sing.PP) tries
vyaya-bhaava = House of Expenditure/Loss or 12th
vyayam.h = (n) expenditure, spending
vyomachaariNaH = the people who wander over the sky (and `pAtAla'\&bhUtala')
vyoman.h = (n) the sky
vyudasya = laying aside
vyuuDhaaM = arranged
vyuuDhaM = arranged in a military phalanx
ya = who
ya.ntu = reach us
yaa = to go
yaabhiH = by which
yaachaka = begger
yaachate = (1 ap) to beg, to plead
yaadasaaM = of all aquatics
yaadR^ik.h = as it is
yaaji = worshiper
yaama = one-eighth part of day,  three yaamaas constitute one night
yaamimaaM = all these
yaamini = night
yaamuna = of the yamunaa river
yaan.h = those who
yaanti = undergo
yaasyasi = you will go
yaataa = (f) husband's brother's wife
yaatayaamaM = food cooked three hours before being eaten
yaathaarthyameva = the original nature of things or the natural states + alone
yaati = goes
yaatraa = maintenance
yaavaan.h = all that
yaavachcha..ndrashcha = yAvat.h + chandraH + cha:till the moon and (sun last)
yaavantaH = as many as
yaavat.h = by the time when
yadaa = when
yadaayuH = yat+AyuH
yadeva = yat.h + eva: whatever + itself or alone
yadi = if
yadR^ichchhaa = out of its own accord
yadR^ichchhayaa = by its own accord
yadvaa = whether
yadvat.h = as
yadyapi = even though
yadyat.h = whatever
yaGYa = a sacrifice
yaGYaaH = sacrifices
yaGYaanaaM = sacrifices
yaGYaarthaat.h = done only for the sake of Yajna, or Visnu
yaGYaat.h = from the performance of sacrifice
yaGYaaya = for the sake of Yajna (KRishhNa)
yaGYabhaavitaaH = being satisfied by the performance of sacrifices
yaGYaH = performance of yajna
yaGYaiH = with sacrifices
yaGYakShapita = being cleansed as the result of such performances
yaGYaM = sacrifice
yaGYashishhTa = of the result of such performances of yajna
yaGYashishhTaa = of food taken after performance of yajna
yaGYavidaH = conversant with the purpose of performing sacrifices
yaGYe = in sacrifice
yaGYena = by sacrifice
yaGYeshaH = lord of all sacrifices, worshipping rites
yaGYeshhu = in the performances of yajna, sacrifice
yaH = anyone who
yajaama = I pl `imperative' parasmaipada of yaj
yajantaH = sacrificing
yajante = they worship by sacrifices
yajanti = they worship
yajati = (1 pp) to sacrifice
yajatraaH = doing yAga or yagya or sacrifice?
yajinaH = devotees
yajuH = the Yajur Veda
yajurvedaH = Yajur Veda
yakR^it.h = liver
yakR^itkopaH = (m) hepatitis
yakSha = the Yaksas
yakSharakShaa.nsi = demons
yakSharakShasaaM = of the Yaksas and Raksasas
yakShye = I shall sacrifice
yallabhase = yat.h+labhase, whatever+(you)obtain
yaM = one to whom
yama = the god of death, also the five moral commandments
yamaduutaanaaM = the messengers of the lord of death (yama)
yamaH = the controller of death
yamena = by Yama, the lord of Death
yamevaisha = yaM + eva + esha: him + itself or alone + this
yantR^i = charioteer
yantra = a design used in meditation
yantraagaaram.h = (n) factory
yantram.h = (n) machine
yasha = Success
yashaa.nsi = reputation
yashaH = fame
yashas.h = glory
yashhTavyaM = must be performed
yashhTikaasana = the stick posture
yashhTikriiDaa = (f) dandia (a dance using wooden sticks)
yashovaan.h = man with fame
yasmaat.h = from whom
yasmai = that person to whom
yasmin.h = in which
yasya = whose
yasyaaH = (fem.poss.sing.) her(whose)
yasyaaM = in which
yasyati = (verb, future,III P.sing.PP) will presently go
yat.h = to strive
yata = controlled
yataatma = self-controlled
yataatmanaaH = engaged in self-realisation
yataatmavaan.h = self-situated
yatachetasaaM = who have full control over the mind
yatachitta = controlling the mind
yatachittaatmaa = always careful in mind
yatachittasya = whose mind is controlled
yataH = because
yatamaanaH = endeavouring
yatantaH = fully endeavouring
yatanti = endeavour
yatasyataH = wherever
yatataa = while endeavouring
yatataaM = of those so endeavouring
yatataH = while endeavouring
yatate = (1 app) to attempt, to try
yatati = endeavours
yatayaH = enlightened persons
yathaa = just as (or how)
yathaabhaagaM = as differently arranged
yathaavat.h = as they are
yati = Mendicant
yatiinaaM = of the saintly persons
yatna = effort
yatnaM = effort
yatra = wherein
yauvana = youth
yauvanaM = youth
yavana = Foreign
yavanikaa = (f) curtain
yayaa = by which
yayau = went (past perfect tense of yaa gachha meaning to go)
ye = those who
yena = by whom
yenakenachit.h = with anything
yeshhaaM = whose
yethechchayaa = (adverb) at will
yo = who
yo.adhiite = who studies
yo.ayaM = this system
yoddhavyaM = have to fight
yoddhukaamaan.h = desiring to fight
yodhaaH = the soldiers
yodhamukhyaiH = chiefs among the warriors
yodhaviiraan.h = great warriors
yoga = effort
yogaaruuDhaH = elevated in yoga
yogaasana = the anchor posture
yogaat.h = from the mystic link
yogaaya = for the sake of devotional service
yogabalena = by the power of mystic yoga
yogabhrashhTaH = one who has fallen from the path of self-realisation
yogadaNDaasana = the yogin's staff posture
yogadhaaraNaaM = the yogic situation
yogaH = KRishhNa consciousness
yogaiH = by devotional service
yogakaaraka = Planet in both its Rashi and navaa.nsha sign giving it SwakShetra-like strength. Also a combination that produces a Yoga
yogakShemaM = family welfare
yogaM = self-realisation
yogamaayaa = by internal potency
yogamaishvaraM = inconceivable mystic power
yoganidraa = the sleep of yoga, where the body is resting but the mind is awake
yoganiyojita = ccontrolled by yoga
yogaphalaM = (n) sum, addition
yogarataH = indulging in yoga
yogasa.nGYitaM = called trance in yoga
yogasa.nsiddhiM = the highest perfection in mysticism
yogasevayaa = by performance of yoga
yogasthaH = equipoised
yogasya = about yoga
yogau = work in devotional service
yogavittamaaH = the most perfect in knowledge of yoga
yogayaGYaaH = sacrifice in eightfold mysticism
yogayuktaatmaa = one who is dovetailed in KRishhNa consciousness
yogayuktaH = engaged in devotional service
yoge = in work without fruitive result
yogena = in devotional service
yogeshvara = O Lord of all mystic power
yogeshvaraat.h = from the master of all mysticism
yogeshvaraH = the master of mysticism
yogii = one who practices yoga (Male)
yogin.h = one who practices yoga (Male)
yoginaaM = of the devotees
yoginaH = mystics
yoginaM = yogi
yoginii = one who practices yoga (Female)
yogya = like
yogyataa = (f) ability
yojakastatra = yojakaH + tatra:the joiner and there
yojinii = (f) stapler
yoktavyaH = must be practiced
yonayaH = sources of
yoni = species of life
yoniH = source of birth
yonii = vagina, womb, or the source
yoniini = whose source of birth
yoniM = species
yonishhu = into the wombs
yotsyamaanaan.h = those who will be fighting
yuddha = Planetary War
yuddhaat.h = than fighting
yuddhaaya = for the sake of fighting
yuddhaM = war
yuddhavishaaradaaH = experienced in military science
yuddhe = in the fight
yudhaamanyuH = Yudhamanyu
yudhi = in the fight
yudhishhThiraH = Yudhisthira
yudhya = fight
yudhyasva = fight
yudhyate = (4 ap) to fight
yuga = World Ages
yugale = dual
yugapat.h = simultaneously
yuge = millennium
yuj.h = to yoke, join, concentrate on
yuJNjan.h = practicing
yuJNjataH = constantly engaged
yuJNjiita = must concentrate in KRishhNa consciousness
yuJNjyaat.h = should execute
yujyasva = engage (fight)
yujyate = is engaged
yukta = used
yuktaa = with
yuktaaH = engaged
yuktaatma = having the mind firmly set on
yuktaatmaa = self-connected
yuktachetasaH = their minds engaged in Me
yuktaH = dovetailed
yuktaiH = engaged
yuktasya = engaged
yuktatamaaH = most perfect in yoga
yuktatamaH = the greatest yogi
yukte = being yoked
yuktena = being engaged in meditation
yukti = utility ; proportion
yuktvaa = being absorbed
yushhmaasu = (Masc.Loc.Pl.) among yourselves
yuta = equipped with
yutaka = (n) shirt
yuutha = (neut) collection, troop
yuvaa = the two youths
yuvan.h = young
yuyudhaanaH = Yuyudhana
yuyutsavaH = desiring to fight
yuyutsuM = all in a fighting spirit



Send a Jyotii Mail inquiry or comment!


Join the Jyotii Vaartaa Mailing List!
Enter your email address in this window:

Subscribe Unsubscribe


Please send me your latest Bulletin!
Enter your email address in this window:




Copyright ©1995-99, Cahtocom, Ltd. all rights reserved Cahto Peak Communications

created by Jon Hollcraft